"following categories of" - Translation from English to Arabic

    • الفئات التالية من
        
    • للفئات التالية من
        
    • التصنيفات التالية
        
    • بالفئات التالية
        
    The following categories of documents are subject to revision: UN وتخضع الفئات التالية من الوثائق ﻷعمال المراجعة:
    208. The National Insurance Fund also pays a fixedsum funeral grant on the death of the following categories of person: UN 208- ويقوم صندوق التأمين الوطني أيضاً بدفع منحة جنازة ذات مبلغ ثابت عند وفاة الفئات التالية من الأشخاص:
    Public bodies should, as a minimum, be under an obligation to publish the following categories of information: UN وينبغي أن تلتزم الهيئات العامة بأن تنشر، كحد أدنى، الفئات التالية من المعلومات:
    The following categories of cash benefit are granted to the insured persons: UN وتُمنَح الفئات التالية من الاستحقاقات النقدية للأشخاص المؤمَّن عليهم:
    The following categories of person also benefit from allocations: UN كما تُرصد هذه الإعانات للفئات التالية من الأشخاص:
    The Government's decision applies to the following categories of vehicles: UN ويشمل قرار الحكومة الفئات التالية من المركبات:
    28. UNOPS recognizes the following categories of employee benefits: UN ٢٨ - يقيّد المكتب الفئات التالية من استحقاقات الموظفين:
    According to the Food and Agriculture Organization of the United Nations definition, the following categories of people are considered to be landless and are likely to face difficulties in ensuring their livelihood: UN ووفقاً لتعريف منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، تعتبر الفئات التالية من الناس غير مالكة لأرض وقد تواجه صعوبات في ضمان سبل عيشها:
    In addition, UNEP distinguishes between the following categories of trust fund: UN 4 - وبالإضافة إلى ذلك، يميز برنامج الأمم المتحدة للبيئة بين الفئات التالية من الصناديق الاستئمانية:
    The following categories of objects, when a Protocol has been adopted [Article 2] UN :: الفئات التالية من المعدّات عند اعتماد البروتوكول [المادة 2]
    According to the Constitution, the following categories of high-ranking officials benefit from immunity in criminal proceedings: the President, Members of the Parliament and judges. UN ووفقا للدستور تستفيد الفئات التالية من كبار المسؤولين من الحصانة في إطار الإجراءات الجنائية: الرئيس وأعضاء البرلمان والقضاة.
    328. From the inquiries or appeals received, the following categories of issues had been identified: UN 328 - ومن ضمن الاستفسارات أو الطعون الواردة، تم تحديد الفئات التالية من القضايا:
    14. The following categories of participants will take part in the Conference: UN 14- ستشارك في المؤتمر الفئات التالية من المشاركين:
    Within the framework of this procedure, the following categories of internally displaced and refugee women are to receive the mentioned financial assistance: UN وفي إطار هذا الإجراء، من المقرر أن تحصل الفئات التالية من النساء المشردات داخليا واللاجئات على المساعدات المالية المذكورة:
    The Protocol provides for the following categories of observers in sessions of the COP/MOP and the subsidiary bodies of the Protocol: UN 32- ينص البروتوكول على الفئات التالية من المراقبين الذين يحضرون دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف والهيئات الفرعية المنشأة بموجب البروتوكول:
    12. The Ministers examined the various proposals on the Cabinet and identified the following categories of ministries critical to the transition: UN 12 - فحص الوزيران المقترحات المختلفة المتعلقة بتكوين الحكومة وحددا الفئات التالية من الحقائب الوزارية بوصفها هامة للعملية الانتقالية:
    10. In addition, UNEP distinguishes between the following categories of trust funds: UN 9 - وبالإضافة إلى ذلك يميز برنامج الأمم المتحدة للبيئة بين الفئات التالية من الصناديق الاستئمانية:
    7. The scope of this policy covers the following categories of peacekeeping personnel, including: UN 7 - ويشمل نطاق هذه السياسة الفئات التالية من موظفي حفظ السلام:
    A marriage relief of 50,000.00 cedis for 1995 and 300,000.00 cedis for 1996 to date, is granted to the following categories of persons: UN ويقدم إعفاء للزواج بمقدار 000 50 سيدي لعام 1995 و 000 300 سيدي لعام 1996 وحتى الآن، للفئات التالية من الأشخاص:
    Subject to the provisions of article 21, each of the successor States shall grant its nationality to the following categories of persons concerned: UN مع مراعاة أحكام المادة ٢١، تمنح كل دولة من الدول الخلف جنسيتها للفئات التالية من اﻷشخاص المعنيين:
    9. The table in annex II provides a breakdown of the following categories of additional OHCHR staff in the Professional category and above not included in the table in annex I by nationality, grade and sex as at 31 December 2013: UN 9- ويعرض الجدول الوارد في المرفق الثاني توزيع موظفي المفوضية الإضافيين من الفئة الفنية فما فوق غير المدرجين في الجدول الوارد في المرفق الأول، بحسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، في التصنيفات التالية:
    2.43 UNRWA recognizes the following categories of employee benefits: UN 2-43 تعترف الأونروا بالفئات التالية من استحقاقات الموظفين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more