"following commitments" - Translation from English to Arabic

    • الالتزامات التالية
        
    • التعهدات التالية
        
    • بالوفاء بالالتزامات التالية
        
    The following commitments expressed in the Plan are of special interest: UN إن الالتزامات التالية الواردة في الخطة تعتبر لافتة بشكل خاص:
    CIFA hereby adopts the following commitments to be presented to this year's High Level Segment of the United Nations ECOSOC: UN وتعتمد الجمعية الالتزامات التالية التي ستقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة خلال الجزء الرفيع المستوى من دورته لهذه السنة:
    We state that there is a need to implement the following commitments: UN ونحن نعلن أن ثمة حاجة إلى تنفيذ الالتزامات التالية:
    He received the following commitments from the RCD leadership. UN وتلقى الالتزامات التالية من قيادة التجمع.
    Given this, the Co-Chairs wish to propose to the States Parties the following commitments that they could take in the extraordinary instances when previously unknown mined areas are discovered after deadlines have passed. UN وعليه، يرغب الرئيسان المشاركان اقتراح التعهدات التالية على الدول الأطراف للالتزام بها في الحالات الاستثنائية التي تُكتشف فيها مناطق ملغومة لم تكن معروفة في السابق بعد الموعد الأخير المحدد لها.
    In this connection, the Government will fulfil the following commitments: UN وفي هذا الصدد، ستقوم الحكومة بالوفاء بالالتزامات التالية:
    The policy document establishes the following commitments in the environmental sector: UN وتنص الوثيقة التوجيهية على الالتزامات التالية في القطاع البيئي:
    In that regard, the countries of the Rio Group have agreed to assume the following commitments. UN واتفقت بلدان مجموعة ريو، في هذا الصدد، على أن تتولى الالتزامات التالية.
    In this respect, the Andean Charter establishes the following commitments relating to this article: UN وفي هذا الصدد، ينص ميثاق الأنديز على الالتزامات التالية:
    32. Following the visit of my Special Adviser to Sri Lanka, the following commitments were made: UN 32 - وبعد الزيارة التي قام به مستشاري الخاص إلى سري لانكا، قُدمت الالتزامات التالية:
    35. The following commitments were made by the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan: UN 35 - وقد قدمت حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان الالتزامات التالية:
    39. The authorities made the following commitments: UN 39 - وقد قدمت السلطات الالتزامات التالية:
    43. The Congolese authorities made the following commitments: UN 43 - وقد قدمت السلطات الكونغولية الالتزامات التالية:
    47. During my visit, the following commitments were made: UN 47 - وخلال زيارتي، قُدمت الالتزامات التالية:
    In pursuit of its commitment to the further promotion and protection of human rights, Sri Lanka voluntarily makes the following commitments: UN 86- تقدم سري لانكا طوعاً الالتزامات التالية لمتابعة التزامها بمواصلة تعزيز وحماية حقوق الإنسان:
    CIFA hereby adopts the following commitments to be presented to this year's High Level Segment of UN ECOSOC: UN وتعتمد الجمعية في هذه الوثيقة الالتزامات التالية التي تقدم إلى الجزء الرفيع المستوى الذي يعقد هذه السنة في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الأمم المتحدة:
    38. The content of the code of conduct would include the following commitments: UN 38 - ومن شأن محتوى مدونة قواعد السلوك أن يشمل الالتزامات التالية:
    44. The Special Representative visited Rwanda in February 1999, where he received the following commitments from the Government. UN 44- زار الممثل الخاص رواندا في شباط/فبراير 1999، حيث قدمت له الحكومة الالتزامات التالية.
    He received the following commitments from the Government. UN وتلقى من الحكومة الالتزامات التالية.
    The Andean Charter draws on the principles and purposes of the United Nations Charter and the Charter of the Organization of American States (OAS) and agrees on the following commitments for the countries of the subregion: UN ويعتمد ميثاق الأنديز على مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة وميثاق منظمة الدول الأمريكية ويوافق على الالتزامات التالية لبلدان المنطقة دون الإقليمية:
    25. UNDP made the following commitments to support and promote South-South cooperation: UN 25 - وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التعهدات التالية لدعم وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب:
    The following commitments were made by participating countries of respective regional groups that met at the Third Ministerial Conference. UN تعهدت البلدان المشاركة من كل من المجموعات الإقليمية التي حضرت المؤتمر الوزاري الثالث بالوفاء بالالتزامات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more