"following conflicts" - Translation from English to Arabic

    • أعقاب النزاعات
        
    • في أعقاب الصراعات
        
    • عقب النزاعات
        
    It welcomed the Secretary-General's initiative to establish the joint global focal point for the police, justice and corrections areas in the rule of law in post-conflict and other crisis situations, which should enable the United Nations to build civilian capacity following conflicts. UN وأعلن ترحيبها بمبادرة الأمين العام لإنشاء مركز مشترك للتنسيق العالمي في مجالات الشرطة والعدالة والاصلاحيات في سيادة القانون في مرحلة ما بعد النزاع وحالات الأزمات الأخرى، الذي ينبغي أن يمكن الأمم المتحدة من بناء القدرات المدنية في أعقاب النزاعات.
    " Rapid and reliable environmental assessment following conflicts and disasters, as requested. " UN " التقييم البيئي السريع والموثوق به في أعقاب النزاعات والكوارث، عند الطلب " .
    3. Further requests the international community to support urban poverty reduction in developing countries as well as reconstruction programmes, following conflicts and natural disasters, in order to allow countries so affected to implement the Habitat Agenda effectively; UN 3 - تطلب كذلك إلى المجتمع الدولي أن يدعم عملية الحد من الفقر الحضري في البلدان النامية وكذلك برامج الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية حتى يتاح للبلدان المتضررة تنفيذ جدول أعمال الموئل بفعالية؛
    Even following conflicts that were not characterized by widespread or systematic sexual violence, the threat to women is ever-present. UN حتى عقب النزاعات التي لم تتسم بارتكاب العنف الجنسي على نطاق واسع أو على نحو منهجي، فإن الخطر الذي تتعرض له المرأة يظل قائما.
    (b) Rapid and reliable environmental assessment following conflicts and disasters, as requested UN (ب) التقييم البيئي السريع والموثوق به في أعقاب النزاعات والكوارث، عند الطلب
    (b) Rapid and reliable environmental assessments following conflicts and disasters, as requested UN (ب) التقييم البيئي السريع والموثوق به في أعقاب النزاعات والكوارث، عند الطلب
    (b) Rapid and reliable environmental assessments following conflicts and disasters as requested UN (ب) إعداد ما يطلب من تقييمات بيئية سريعة وموثوق بها في أعقاب النزاعات والكوارث
    (b) Rapid and reliable environmental assessments following conflicts and disasters, as requested UN (ب) إعداد ما يُطلب من تقييمات بيئية سريعة وموثوق بها في أعقاب النزاعات والكوارث
    (b) Rapid and reliable environmental assessments following conflicts and disasters as requested UN (ب) إعداد ما يطلب من تقييمات بيئية سريعة وموثوق بها في أعقاب النزاعات والكوارث
    (b) Rapid and reliable environmental assessments following conflicts and disasters as requested UN (ب) إعداد ما يطلب من تقييمات بيئية سريعة وموثوق بها في أعقاب النزاعات والكوارث
    (b) Rapid and reliable environmental assessments following conflicts and disasters as requested UN (ب) إعداد ما يُطلَب من تقييمات بيئية سريعة وموثوق بها في أعقاب النزاعات والكوارث
    (b) Rapid and reliable environmental assessments following conflicts and disasters as requested UN (ب) إعداد ما يُطلب من تقييمات بيئية سريعة وموثوق بها في أعقاب النزاعات والكوارث
    Outputs planned for the biennium in pursuit of expected accomplishment (b) Rapid and reliable environmental assessments following conflicts and disasters as requested UN النواتج المخططة لفترة السنتين لتحقيق الإنجاز المتوقع (ب) إعداد ما يطلب من تقييمات بيئية سريعة وموثوق بها في أعقاب النزاعات والكوارث
    However, the Forensic Science and Identification Services, a unit of the Royal Canadian Mounted Police (RCMP), provides assistance in the identification of missing persons following conflicts and disasters, which typically involves the use of DNA analysis and fingerprinting, as well as other RCMP forensic science and investigative expertise. UN بيد أن خدمات علوم الطب الشرعي وتحديد الهوية، وهي وحدة تابعة للشرطة الملكية الكندية تقدم المساعدة في تحديد هوية المفقودين في أعقاب النزاعات والكوارث وهو ما يشتمل عادة على استخدام تحليل الحمض النووي والبصمات إضافة إلى خبرات متخصصة أخرى في مجالي علوم الطب الشرعي والتحقيق في إطار الشرطة الملكية الكندية.
    A. UN-Habitat support for the people's process for seamless recovery 83. In response to calls by Member States to assist people in reconstruction following conflicts and disasters, UN-Habitat has been implementing an approach whereby affected populations are placed at the centre of the recovery and reconstruction process. UN 83 - استجابة لدعوات وجهتها الدول الأعضاء لمساعدة الأهالي في إعادة الإعمار عقب النزاعات والكوارث، دأب موئل الأمم المتحدة على تنفيذ نهج يكون فيه السكان المتضررون محورا لعملية التعافي وإعادة الإعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more