"following consultations among" - Translation from English to Arabic

    • في أعقاب مشاورات جرت بين
        
    • أعقاب المشاورات التي جرت فيما بين
        
    • في أعقاب مشاورات بين
        
    • في أعقاب مشاورات جرت فيما بين
        
    • أعقاب مشاورات أجريت فيما بين
        
    • في أعقاب المشاورات التي أجريت فيما بين
        
    • في أعقاب مشاورات أجريت بين
        
    • وبعد مشاورات بين
        
    • عقب مشاورات بين
        
    • وعقب مشاورات بين
        
    • إثر المشاورات التي جرت بين
        
    • في أعقاب مشاورات فيما بين
        
    • بعد المشاورات التي جرت بين
        
    • بعد التشاور بين
        
    • أعقاب المشاورات فيما بين
        
    following consultations among the members of the Security Council it was decided that the composition of the mission would be as follows: UN تقرَّر في أعقاب مشاورات جرت بين أعضاء مجلس الأمن أن يكون تكوين البعثة كما يلي:
    following consultations among members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council: UN في أعقاب المشاورات التي جرت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أذن لي باﻹدلاء بالبيان التالي باسم المجلس:
    following consultations among the members of the Security Council, the members agreed to elect the Chairman of the following working group for the period ending 31 December 2007: UN في أعقاب مشاورات بين أعضاء مجلس الأمن، وافق الأعضاء على انتخاب رئيس الفريق العامل التالي للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007:
    The President stated that, following consultations among the members of the Security Council, he had been authorized to make the following statement (S/23389) on behalf of the Council: UN وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، أُذن له أن يدلي بالبيان التالي )S/23389( نيابة عن المجلس:
    " following consultations among the members of the Security Council, the members agreed to elect the Chairman of the following working group for the period ending 31 December 2007: UN " اتفق أعضاء مجلس الأمن، في أعقاب مشاورات أجريت فيما بين أعضاء المجلس، على انتخاب رئيس الفريق العامل التالي للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007:
    The President stated that, following consultations among members of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the full text, see S/PRST/1994/12; to be issued in Official Records of the Security Council, Forty-ninth Year, Resolutions and decisions of the Security Council, 1994). UN وذكر الرئيس أنه، في أعقاب المشاورات التي أجريت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أذن له بأن يدلي ببيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل، انظر S/PRST/1994/12؛ وسيصدر في " الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤ " (.
    following consultations among the members of the Security Council, the President of the Council made the following statement, on behalf of the Council, at its 3495th meeting, on 30 January 1995, in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in the Middle East " : UN في أعقاب مشاورات أجريت بين أعضاء مجلس اﻷمن، أدلى رئيس المجلس، بالنيابة عن المجلس، في جلسته ٣٤٩٥ المعقودة في ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في الشرق اﻷوسط " :
    following consultations among the members of the Security Council, the members agreed to elect the Chairman of the following committee for the period ending 31 December 2006: UN في أعقاب مشاورات جرت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق الأعضاء على انتخاب رئيس للجنة المشار إليها أدناه لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006:
    The President stated that, following consultations among members of the Security Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/25896): UN وذكر الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب مشاورات جرت بين أعضاء مجلس اﻷمن، باﻹدلاء بالبيان التالي باسم المجلس (S/25896):
    The President stated that, following consultations among members of the Security Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/25897): UN وذكر الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب مشاورات جرت بين أعضاء مجلس اﻷمن، باﻹدلاء بالبيان التالي نيابة عن المجلس (S/25897):
    following consultations among the members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council: UN في أعقاب المشاورات التي جرت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، خولت باﻹدلاء بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    The President stated that, following consultations among members of the Security Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the full text, see S/PRST/1994/21; to be issued in Official Records of the Security Council, Forty-ninth Year, Resolutions and decisions of the Security Council, 1994). UN وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب المشاورات التي جرت فيما بين أعضاء المجلس، أذن لـه بإصدار بيان باسم المجلس وتلا نص البيان )للاطلاع على النص الكامل، انظر S/PRST/1994/21؛ والذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    following consultations among the members of the Security Council, the members agreed to elect the Chairmen of the following committees for the period ending 31 December 2008: UN في أعقاب مشاورات بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق الأعضاء على انتخاب رؤساء اللجان المذكورة أدناه للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008:
    following consultations among the members of the Security Council, it has been agreed that the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa, initially established on 1 March 2002 (see S/2002/207) for a period of one year, will continue its work until 31 December 2006. UN في أعقاب مشاورات بين أعضاء مجلس الأمن، تم الاتفاق على أن يستمر في عمله إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 الفريق العامل المخصص لمنع نشوب النـزاعات في أفريقيا وحلّها، الذي أنشئ أول ما أنشئ في 1 آذار/مارس 2002 (انظر S/2002/207) لفترة سنة واحدة.
    The President stated that, following consultations among the members of the Security Council, he had been authorized to make the following statement (S/23886) on behalf of the Council: UN وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، أذن له بأن يدلي بالبيان التالي (S/23886) نيابة عن المجلس:
    " following consultations among the members of the Security Council, the members agreed to elect the Chairman of the following subsidiary body for the period ending 31 December 2007: UN " اتفق أعضاء مجلس الأمن، في أعقاب مشاورات أجريت فيما بين أعضاء المجلس، على انتخاب رئيس الهيئة الفرعية التالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007:
    English Page The President stated that, following consultations among members of the Security Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the full text, see S/PRST/1994/16; to be issued in Official Records of the Security Council, Forty-ninth Year, Resolutions and decisions of the Security Council, 1994). UN وذكر الرئيس أنه، في أعقاب المشاورات التي أجريت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أذن له بأن يُدلي ببيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل، انظر S/PRST/1994/16؛ وسيصدر في " الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤ " (.
    The President stated that, following consultations among the members of the Security Council, he had been authorized to make the following statement (S/24091) on behalf of the Council: UN وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات أجريت بين أعضاء مجلس اﻷمن، أذن له بأن يدلي بالبيان التالي، نيابة عن المجلس (S/24091):
    following consultations among the members, it was agreed that the composition of the mission should be as follows: UN وبعد مشاورات بين الأعضاء، اتُفق على أن يكون تكوين البعثة على النحو التالي:
    The President announced that, following consultations among the regional groups, it had been decided to nominate the representative of Australia as President of the Fourth Conference, and representatives of Pakistan and Slovakia as Vice-Presidents. UN 47- الرئيس أعلن أنه تقرر، عقب مشاورات بين المجموعات الإقليمية، تعيين ممثل أستراليا رئيسا للمؤتمر الرابع وممثلي كل من باكستان وسلوفاكيا نائبين للرئيس.
    following consultations among its members, it had recommended a common approach for each duty station. UN وعقب مشاورات بين أعضائها، أوصت بنهج موحد لكل مركز عمل.
    The President stated that, following consultations among members of the Security Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the full text, see S/PRST/1994/13; to be issued in Official Records of the Security Council, Forty-ninth Year, Resolutions and decisions of the Security Council, 1994). UN وذكر الرئيس أنه أذن له، إثر المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس اﻷمن، بإصدار بيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان. )وللاطلاع على النص الكامل للبيان انظر الوثيقة S/PRST/1994/13، الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ٤٩٩١(.
    The President stated that, following consultations among the members of the Security Council, he had been authorized to make the following statement (S/22746) on behalf of the Council: UN وأعلن الرئيس أنه في أعقاب مشاورات فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أُذن له بأن يدلي بالبيان التالي (S/22746) نيابة عن المجلس؛
    following consultations among the members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council: UN بعد المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن، أُذن لي بأن أدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    following consultations among members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council: UN بعد التشاور بين أعضاء المجلس، أُذِن لي بالإدلاء بالبيان التالي بالنيابة عنهم.
    following consultations among members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council: UN في أعقاب المشاورات فيما بين أعضاء مجلس الأمن أُذن لي بالإدلاء بالبيان التالي باسم المجلس:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more