"following consultations of the" - Translation from English to Arabic

    • عقب المشاورات التي
        
    • عقب مشاورات أجراها
        
    • وعقب المشاورات التي أجراها
        
    • وفي أعقاب مشاورات
        
    • في أعقاب مشاورات
        
    • أعقاب مشاورات غير
        
    • بعد مشاورات أجراها
        
    • في أعقاب المشاورات التي
        
    • أعقاب المشاورات التي أجراها
        
    • أعقاب مشاورات أجراها
        
    • إثر إجراء مشاورات في
        
    • أعقاب مشاورات للمجلس
        
    • بعد المشاورات التي أجراها
        
    • إثر المشاورات التي
        
    • إثر مشاورات أجراها
        
    The President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/26572): UN وذكر رئيس مجلس اﻷمن، أنه عقب المشاورات التي أجراها المجلس، أذن له باﻹدلاء بالبيان التالي باسم المجلس )S/26572(:
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1996/29): UN وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب المشاورات التي أجـراها المجلس، بـأن يدلـي بالبيــان التـالي، باسـم المجلس (S/PRST/1996/29):
    following consultations of the Council, the President issued the following statement (S/23305) on behalf of the members of the Council on 20 December 1991: UN عقب مشاورات أجراها المجلس، أصدر الرئيس البيان التالي (S/23305) باسم أعضاء المجلس في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١:
    following consultations of the Council held on 22 November 1995, the President issued the following statement to the media on behalf of the members of the Council (S/PRST/1995/56): UN وعقب المشاورات التي أجراها المجلس في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، أدلى الرئيس بالبيان التالي لوسائط اﻹعلام نيابة عن أعضاء المجلس (S/PRST/1995/56):
    The President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/26118): UN وفي أعقاب مشاورات لمجلس اﻷمن، ذكر رئيس المجلس أنه أذن له باﻹدلاء بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس (S/26118):
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council. UN وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات للمجلس.
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1995/63): UN وأعلن الرئيس أنه أذن له، في أعقاب مشاورات غير رسمية، بأن يدلي بالبيان التالــي بالنيابــة عـن المجلـس (S/PRST/1995/63):
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1996/30): UN وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب المشاورات التي أجـراها المجلس، بـأن يدلـي بالبيــان التـالي، باسـم المجلس (S/PRST/1996/30):
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1996/35): UN وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب المشاورات التي أجـراها المجلس، بـأن يدلـي بالبيــان التـالي، باسـم المجلس (S/PRST/1996/35):
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1996/39): UN وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب المشاورات التي أجـراها المجلس، بـأن يدلـي بالبيــان التـالي، باسـم المجلس (S/PRST/1996/39):
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1996/48): UN وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب المشاورات التي أجـراها المجلس، بـأن يدلـي بالبيــان التـالي، باسـم المجلس (S/PRST/1996/48):
    following consultations of the Council held on 22 January 1996, the President issued the following statement to the media on behalf of the Council (S/PRST/1996/3): UN عقب مشاورات أجراها المجلس في ٢٢ كانون الثاني/ يناير عام ١٩٩٦، أصدر الرئيس البيان التالي، لوسائط اﻹعلام، بالنيابة عن المجلس )S/PRST/1996/3(:
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1995/58). UN وذكر الرئيس أنه، عقب مشاورات أجراها المجلس، أذن لـه أن يدلــي بالبيــان التالــي بالنيابــة عـن المجلــس (S/PRST1995/58).
    The President stated that, following consultations of the Council, she had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1996/6): UN وقالت الرئيسة إنه أذن لها، عقب مشاورات أجراها المجلــس، بــأن تدلــي بالبيــان التالــي باســم المجلــس )S/PRST/1996/6(:
    At the 3289th meeting, on 11 October 1993, the President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/26567): UN وفي الجلسة ٣٢٨٩، المعقودة في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وعقب المشاورات التي أجراها مجلس اﻷمن، أعلن رئيس المجلس، أنه قد أذن له باﻹدلاء بالبيان التالي باسم المجلس )S/26567(:
    following consultations of the whole of the Security Council, held on 20 September 1993, those communications were transmitted to the Security Council Committee established pursuant to resolution 724 (1991), and subsequently to its Working Group, for consideration. UN وعقب المشاورات التي أجراها مجلس اﻷمن بكامل هيئته، في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أحيلت تلك الرسائل الى لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٧٢٤ )١٩٩١(، وبعد ذلك الى الفريق العامل التابع لها، من أجل النظر فيها.
    The President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/26134): UN وفي أعقاب مشاورات لمجلس اﻷمن، ذكر رئيس المجلس أنه أذن له باﻹدلاء بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس (S/26134):
    The following note is issued following consultations of the whole of the Security Council, held on 23 March 1994: UN تصدر المذكرة التالية في أعقاب مشاورات أجراها مجلس اﻷمن بكامل هيئته في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤:
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1995/35): UN وذكر الرئيس أنه قد أذن له، بعد مشاورات أجراها المجلس، باﻹدلاء بالبيــان التالي بالنيابــة عـن المجلـس )S/PRST/1995/35(:
    In this connection, I have the honour to transmit herewith the text of the statement made by the President of the Security Council to the press on behalf of the members of the Council on 23 March 1999 following consultations of the whole. UN وفي هذا الصدد، أتشرف بأن أنقل إليكم طيه نص البيان الذي أدلى رئيس مجلس اﻷمن إلى الصحافة بالنيابة عن أعضاء المجلس في ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٩ في أعقاب المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته.
    At the 4116th meeting, the President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/2000/9; to be issued in Official Records of the Security Council, Fifty-fifth Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 2000). UN وفي الجلسة 4112، أعلن الرئيس أنه أذن له، إثر إجراء مشاورات في المجلس، بالإدلاء ببيان باسم المجلس وتلا نص ذاك البيان (للاطلاع على النص، انظر S/PRST/2000/9؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة الخامسة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2000).
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1995/61): UN وصرح الرئيس بأنه أذن له، بعد المشاورات التي أجراها المجلــس، باﻹدلاء بالبيــان التالــي باســم المجلـس (S/PRST/1995/61):
    The President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the full text, see S/PRST/1994/2; to be issued in Official Records of the Security Council, Forty-ninth Year, Resolutions and decisions of the Security Council, 1994). UN وذكر رئيس مجلس اﻷمن أن المجلس أذن له، إثر المشاورات التي أجراها، بإصدار بيان باسمه وتلي نص البيان المذكور )للاضطلاع على النص الكامل، انظر الوثيقة S/PRST/1994/2؛ التي سوف تصدر بوصفها الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة ٤٩، القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    On 13 February, following consultations of the whole, the Council adopted unanimously resolution 1866 (2009), by which it extended the mandate of the United Nations mission until 15 June 2009. UN وفي 13 شباط/فبراير، اتخذ المجلس بالإجماع، إثر مشاورات أجراها بكامل هيئته، القرار 1866 (2009)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة لغاية 15 حزيران/يونيه 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more