The following costs are to be covered by supplementary funding: | UN | ويجب تغطية التكاليف التالية بواسطة التمويل التكميلي: |
The claimed amount is comprised of the following costs: | UN | ويشمل المبلغ المطالب به التكاليف التالية: |
The costs of AIMS (Administrative Integrated Management System) are estimated at SWF 9.9 million, which include the following costs: | UN | تقدر تكاليف النظام المتكامل للتنظيم الإداري بمبلغ 9.9 مليون فرنك سويسري، وهي تشمل التكاليف التالية: |
Thus, it is recommended that the following costs, associated with contractual services, be separated from other operational expenses: | UN | وبالتالي، يوصى بفصل التكاليف التالية المرتبطة بالخدمات التعاقدية عن النفقات التشغيلية الأخرى: |
5. Implementation of the requests contained in operative paragraphs 7 to 11 of draft resolution A/49/L.8, as amended in document A/49/L.12, would entail the following costs: | UN | ٥ - يترتب على تنفيذ الطلبات الواردة في الفقرات ٧ إلى ١١ من مشروع القرار الوارد في الوثيقتين A/49/L.8 و A/49/L.12 التكاليف التالية. |
MoH claims that, as a result of the above, it incurred the following costs: | UN | 530- وتدعي وزارة الصحة أنها تكبدت التكاليف التالية نتيجة لما ورد أعلاه: |
19.161 An estimated provision of $1,324,100, reflecting a decrease of $36,600, would cover the following costs: | UN | ٩١-١٦١ المبلغ المقدر البالغ ٠٠١ ٤٢٣ ١ دولار، ويمثل نقصانا قدره ٠٠٦ ٦٣ دولار، سوف يغطي التكاليف التالية: |
19.161 An estimated provision of $1,324,100, reflecting a decrease of $36,600, would cover the following costs: | UN | ١٩-١٦١ المبلغ المقدر البالغ ١٠٠ ٣٢٤ ١ دولار، ويمثل نقصانا قدره ٦٠٠ ٣٦ دولار، سوف يغطي التكاليف التالية: |
The Claimant seeks the following costs for repatriation: | UN | 66- ويطالب صاحب المطالبة بتعويض التكاليف التالية بشأن الإعادة إلى الوطن: |
The Claimant seeks compensation for the following costs that it alleges it incurred during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait: | UN | 199- يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن التكاليف التالية التي يزعم أنه تكبدها أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت: |
The Claimant seeks compensation for the following costs to repair the damage: | UN | 576- تلتمس الجهة المطالبة تعويضاً عن التكاليف التالية لإصلاح الأضرار: |
Cost transparency and comparability Most of the United Nations system organizations contacted by JIU indicated the financial implications covering the following costs: | UN | 44- أشارت أكثرية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي اتصلت بها وحدة التفتيش المشتركة إلى الآثار المالية التي تشمل التكاليف التالية: |
That said, they noted the following costs for the destruction of all low and medium effort banks were they to be destroyed at the current time. | UN | وبالإشارة إلى كل ما ذكر آنفاً، أورد الممثلون التكاليف التالية لتدمير المصارف في الوقت الحالي عند بذل جهد قليل أو متوسط المستوى. |
In preparation for the possible need to evacuate a large number of people from Jubail, the Claimant alleges that it incurred the following costs: | UN | 326- من باب التأهب لاحتمال ضرورة إجلاء عدد كبير من السكان من مدينة جبيل، تدعي الجهة المطالبة أنها تحملت التكاليف التالية: |
The resources allocated to implementation (including maintenance) of the FMS system include the following costs: | UN | وتشمل الموارد المخصصة لتنفيذ نظام الإدارة المالية (بما في ذلك الصياغة) التكاليف التالية: |
Furniture and equipment 10B.40 The estimated requirements of $593,300 reflecting a decrease of $177,800 under this heading would cover the following costs: | UN | ٠١ باء-٠٤ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٥٩٣ دولار والتي تعكس نقصانا قدره ٨٠٠ ١٧٧ دولار تحت هذا البند تغطي التكاليف التالية: |
10B.40 The estimated requirements of $593,300 reflecting a decrease of $177,800 under this heading would cover the following costs: | UN | ١٠ باء-٤٠ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٥٩٣ دولار والتي تعكس نقصانا قدره ٨٠٠ ١٧٧ دولار تحت هذا البند تغطي التكاليف التالية: |
4. On the basis of the hypothetical permanent forum outlined above, the following costs may be anticipated (US$): | UN | ٤- واستنادا إلى المحفل الدائم الافتراضي المحددة معالمه اﻷساسية أعلاه، قد يكون من المتوقع تكبد التكاليف التالية )بدولارات الولايات المتحدة(: |
The Panel finds that Telecomplect has provided sufficient evidence that it incurred the following costs in respect of the trip, and that the costs are compensable as mitigation expenses incurred in good faith and at reasonable cost:Table 1: Cost of transporting 11 cars out of Kuwait to Bulgaria | UN | 198- ويرى الفريق أن شركة Telecomplect قدمت أدلة كافية لإثبات أنها تكبدت التكاليف التالية فيما يتعلق بالسفر، وأن التكاليف قابلة للتعويض في إطار نفقات تخفيف الضرر المدفوعة بحسن نية ووفقاً لأسعار معقولة: الجدول 1- تكاليف نقل 11 سيارة من الكويت إلى بلغاريا |
The Panel finds that Telecomplect has provided sufficient evidence that it incurred the following costs in respect of the trip, and that the costs are compensable as mitigation expenses incurred in good faith and at reasonable cost:Table 2: Cost of transporting nine cars from Bulgaria back to Kuwait Car permits | UN | 201- ويرى الفريق أن تيليكومبلكت قدمت أدلة كافية لإثبات أنها تكبدت التكاليف التالية فيما يتعلق بالسفر، وأن التكاليف قابلة للتعويض في إطار نفقات تخفيف الضرر المدفوعة بحسن نية ووفقاً لأسعار معقولة: الجدول 2- تكاليف نقل تسع سيارات من بلغاريا إلى الكويت |