"following discussion of" - Translation from English to Arabic

    • بعد مناقشة
        
    • وعقب مناقشة
        
    • وبعد مناقشة
        
    • عقب مناقشة
        
    • المناقشة التالية
        
    • في أعقاب مناقشة
        
    Such potential functions need to be developed following discussion of the work programme and would be implemented under the direction of the plenary. UN ويتعين صياغة الوظائف المحتملة هذه بعد مناقشة برنامج العمل، ويتم تنفيذها تحت توجيه الاجتماع العام.
    Such potential functions need to be developed following discussion of the work programme and would be implemented under the direction of the Plenary. UN ويتعين صياغة الوظائف المحتملة هذه بعد مناقشة برنامج العمل، ويتم تنفيذها بتوجيه من الاجتماع العام.
    following discussion of the first draft decision the Co-Chair proposed that a contact group be established to discuss it further. UN 77 - وعقب مناقشة مشروع المقرر الأول اقترح الرئيس المشارك إنشاء فريق اتصال لمواصلة مناقشة المشروع.
    following discussion of the report, the Working Group agreed that interested parties would discuss the issue intersessionally and that it would be considered further by the Twenty-Third Meeting of the Parties. UN وعقب مناقشة التقرير وافق الفريق العامل على مناقشة الأطراف المهتمة للمسألة فيما بين الدورات وعلى أنه سيُنظر فيه مرة أخرى في اجتماع الأطراف الثالث والعشرين.
    following discussion of the Strategy during the session, it requested the secretariat: UN وبعد مناقشة الميزانية خلال الدورة، طلبت الفرقة العاملة إلى الأمانة:
    Such functions need to be developed following discussion of the work programme. UN لا بد من صياغة هذه المهام عقب مناقشة برنامج العمل.
    The following discussion of the systems and the specific recommendations are illustrative. UN إن المناقشة التالية للنظم والتوصيات المحددة هي على سبيل اﻹيضاح.
    Such potential functions need to be developed following discussion of the work programme and would be implemented under the direction of the Plenary. UN ويتعين صياغة الوظائف المحتملة هذه بعد مناقشة برنامج العمل، ويتم تنفيذها بتوجيه من الاجتماع العام.
    Such potential functions need to be developed following discussion of the work programme and would be implemented under the direction of the plenary. UN ويتعين صياغة الوظائف المحتملة هذه بعد مناقشة برنامج العمل، ويتم تنفيذها تحت توجيه الاجتماع العام.
    Such potential functions need to be developed following discussion of the work programme and would be implemented under the direction of the Plenary. UN وينبغي تحديد تلك الوظائف بعد مناقشة برنامج العمل، وسيتم تنفيذها تحت إشراف الاجتماع.
    Such potential functions need to be developed following discussion of the work programme and would be implemented under the direction of the Plenary. UN ويتعين صياغة الوظائف المحتملة هذه بعد مناقشة برنامج العمل، ويتم تنفيذها بتوجيه الاجتماع العام.
    following discussion of the draft decision, it was agreed that a group of interested parties would discuss informally the remaining bracketed sections of the text with a view to presenting a revised version to the Committee. UN واتُفق، بعد مناقشة مشروع المقرر، على أن تناقش مجموعة من الأطراف المهتمة الأجزاء المتبقية الواردة بين أقواس في النص بصورة غير رسمية بهدف عرض نسخة منقحة على اللجنة.
    following discussion of the identified measures and the executive summary in a contact group, the Committee was able to agree upon the text in the executive summary with the exception of a few portions, which were marked with footnotes. UN وعقب مناقشة التدابير المحددة والموجز التنفيذي داخل فريق اتصال، تمكنت اللجنة من الموافقة على نص الموجز التنفيذي باستثناء أجزاء قليلة، تم تمييزها بحواشي.
    following discussion of the issue, a proposal was put forward by the European Community and another Party expressed its intent to put forward a draft decision. UN 31- وعقب مناقشة هذه المسألة، طرحت الجماعة الأوروبية مقترحاً، وأعرب طرف آخر عن اعتزامه طرح مشروع مقرر.
    following discussion of that proposal, the Conference agreed that agenda items would not be taken up in numerical order; rather, issues likely to lead to the establishment of contact groups would be addressed first, allowing the meetings of those groups to be timed so as to ensure as little overlap as possible. UN وعقب مناقشة هذا المقترح اتفق المؤتمر على ألا يتم تناول بنود جدول الأعمال على أساس الترتيب الرقمي بل يتم أولاً التصدي للقضايا التي يحتمل أن تؤدي إلى إنشاء أفرقة اتصال، بما يسمح بتوقيت اجتماعات هذه الأفرقة بحيث يُكفل أقل قدر ممكن من التداخل.
    following discussion of the proposal at the meeting of the Open-Ended Working Group in July 2006 and further comments from Parties, Canada was submitting a revised proposal for consideration at the current meeting. UN وعقب مناقشة المقترح أثناء اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية في تموز/يوليه 2006، وورود المزيد من التعليقات من الأطراف، قدمت كندا مقترحاً منقحاً لبحثه أثناء الاجتماع الحالي.
    3. following discussion of my report, the Council issued a press statement on 6 July expressing support for my decision to establish UNOGBIS with its revised mandate and to create a trust fund. UN ٣ - وبعد مناقشة تقريري، أصدر المجلس، في ٦ تموز/يوليه، بيانا صحفيا أعرب فيه عن دعمه لقراري بإنشاء مكتب اﻷمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو بولايته المنقحة وبإنشاء صندوق استئماني.
    following discussion of the concerns raised in the contact group on budget and technical assistance, it was agreed that they had been addressed in decision RC-5/10 on technical assistance: workplan for the biennium 2012 - 2013. UN 72 - وبعد مناقشة الشواغل التي أثيرت في فريق الاتصال حول الميزانية والمساعدة التقنية، اتفق على أن هذه الشواغل قد عولجت في المقرر أ ر - 5/10 بشأن المساعدة التقنية: خطة العمل لفترة السنتين 2012 - 2013.
    16. following discussion of various methods to enhance cooperation, there was agreement that a workshop should be held to establish a framework to enhance regional cooperation at the operational level and to reassert the use of controlled delivery as a law enforcement tool to interdict illicit drug consignments from Afghanistan on their way to the Gulf region. UN 16- وبعد مناقشة مختلف طرائق تعزيز التعاون، كان هناك اتفاق على ضرورة تنظيم حلقة عمل من أجل وضع إطار يهدف إلى تعزيز التعاون الإقليمي على المستوى العملياتي واعادة تقدير استعمال أسلوب التسليم المراقب كأداة لإنفاذ القانون بغية منع إرسال شحنات المخدرات وهي في طريقها من أفغانستان إلى منطقة الخليج.
    22. following discussion of the review of national communications, the INC concluded at its eighth session that visits to clarify country reports with prior approval of the country concerned might be useful. UN ٢٢- وقد خلصت لجنة التفاوض الحكومية الدولية، عقب مناقشة استعراض البلاغات الوطنية، في دورتها الثامنة، إلى أن الزيارات التي ترمي إلى توضيح تقارير البلدان بموافقة مسبقة من البلد المعني قد تكون مفيدة.
    37. following discussion of the strategic framework, the Executive Board took part in a special focus session, which highlighted key role of partnerships in global health and polio eradication. UN 37 - عقب مناقشة الإطار الاستراتيجي، شارك المجلس التنفيذي في الجلسة ذات محور التركيز الخاص التي أبرزت الدور الرئيسي للشراكات في مجال الصحة العالمية والقضاء على شلل الأطفال.
    following discussion of the draft decision in plenary session and in a contact group, the Working Group agreed to forward it to the Meeting of the Parties for further consideration. UN 34 - عقب مناقشة مشروع المقرَّر في جلسة عامة وفي فريق اتصال، وافق الفريق العامل على تقديمه إلى اجتماع الأطراف لزيادة النظر فيه.
    Its specific arguments concerning the various losses are set out briefly and reviewed in the following discussion of those losses. UN ويرد في المناقشة التالية لهذه الخسائر بأنواعها بيان موجز واستعراض للحجج التي ساقها العراق بشأنها.
    following discussion of the draft decision, it was agreed that a group of interested representatives would discuss informally the remaining bracketed sections of the text with a view to presenting a revised version to the Committee. UN واتُفق، في أعقاب مناقشة مشروع المقرر، على أن تناقش مجموعة من الممثلين المهتمين الأجزاء المتبقية الواردة بين أقواس في النص بصورة غير رسمية بهدف عرض نسخة منقحة على اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more