VIS recommends a human rights-based approach to education taking into consideration the following features of such an approach: | UN | وتوصي منظمتنا بالأخذ بنهج يقوم على حقوق الإنسان في التعليم مع مراعاة السمات التالية لهذا النهج: |
While all criminal defamation laws are problematical, we are particularly concerned about the following features of these laws: | UN | وفي حين أن جميع قوانين تجريم التشهير تنطوي على مشاكل، فإننا نشعر بالقلق بصفة خاصة إزاء السمات التالية لهذه القوانين: |
Under the concept of sustainable development, the Revolving Fund demonstrates the following features: | UN | وفي إطار مفهوم التنمية المستدامة، تتجلى في الصندوق الدائر السمات التالية: |
In so doing, the United Nations Volunteers programme demonstrates the following features: | UN | ويتسم برنامج متطوعي الأمم المتحدة، في اضطلاعه بهذه الأمور، بالسمات التالية: |
I should like to draw your attention to the following features of the letter: | UN | وأود توجيه نظركم إلى العناصر التالية الواردة في الرسالة: |
He undertook an assessment of the implementation of the peace and security Architecture and underscored the following features: | UN | وقام بتقييم لإنجاز هيكل السلام والأمن وأبرز الخصائص التالية: |
Under the concept of the sustainable development, the Revolving Fund demonstrates the following features: | UN | وفي إطار مفهوم التنمية المستدامة، يبين الصندوق الدائر السمات التالية: |
Under the concept of the sustainable development, the Revolving Fund demonstrates the following features: | UN | وفي إطار مفهوم التنمية المستدامة فإن الصندوق الدائر يبين السمات التالية: |
Partnerships usually have some of the following features: | UN | وتكتسي الشراكات عادة نوعاً من السمات التالية: |
94. As the table reveals in part, the following features stand out in relation to FDI flows: | UN | ٩٤ - وكما يكشف الجدول جزئيا، تتضح السمات التالية فيما يتعلق بتدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر: |
Attention has to be drawn to the following features of Colombia's labour market in the first half of the 1990s: | UN | ينبغي استرعاء النظر إلى السمات التالية لسوق العمل في كولومبيا في النصف اﻷول من التسعينات: |
The EIP has the following features: | UN | وللسكان غير النشطين اقتصاديا السمات التالية: |
States should consider the following features in establishing such services: | UN | ينبغي للدول النظر في السمات التالية عند إنشاء مثل هذه الخدمات: |
A human rights-based approach is a precondition for quality education and includes the following features: | UN | والنهج القائم على حقوق الإنسان يعتبر شرطاً مسبقاً للتعليم ذي النوعية الجيدة ويتضمن السمات التالية: |
Incorporated into the revised e-PAS system are the following features: | UN | ويتضمن النظام الإلكتروني المنقح لتقييم الأداء السمات التالية: |
Under the concept of the sustainable development, the Revolving Fund demonstrates the following features: | UN | وفي إطار مفهوم التنمية المستدامة، تتجلى في الصندوق الدائر السمات التالية: |
In so doing, the United Nations Volunteers programme demonstrates the following features: | UN | ويتسم برنامج متطوعي الأمم المتحدة، في اضطلاعه بهذه الأمور، بالسمات التالية: |
In so doing, the United Nations Volunteers programme demonstrates the following features: | UN | ويتسم برنامج متطوعي الأمم المتحدة، لدى اضطلاعه بهذه الأمور، بالسمات التالية: |
In so doing, the United Nations Volunteers programme demonstrates the following features: | UN | ويتسم برنامج متطوعي الأمم المتحدة، لدى اضطلاعه بهذه الأمور، بالسمات التالية: |
Programmes currently handled by UNOPS include the following features: mine detection and clearance; training of demining personnel; mine-awareness programmes; and rehabilitation programmes for victims of mine-related injuries. | UN | وتشمل البرامج التي يديرها المكتب حاليا العناصر التالية: الكشف عن اﻷلغام وإزالتها؛ تدريب أفراد إزالة اﻷلغام؛ برامج التوعية بشأن اﻷلغام؛ برامج إعادة التأهيل لضحايا اﻹصابات المتصلة باﻷلغام. |
24. A pilot version of integrated presentation contains the following features: | UN | 24 - ومن شأن الصيغة النموذجية للعرض المتكامل أن تشمل الخصائص التالية: |
91. The integrated financial resource framework includes the following features: | UN | 91 - ويضم إطار الموارد المالية التكميلي المزايا التالية: |