"following five areas" - Translation from English to Arabic

    • المجالات الخمسة التالية
        
    Building upon the Dubai Declaration and the OPS, the following five areas are considered relevant for conducting a governance assessment: UN تأسيسا على إعلان دبي وإستراتيجية السياسات الجامعة، تعتبر المجالات الخمسة التالية وثيقة الصلة بتقييم أسلوب الإدارة:
    Thus, the reform of government institutions in China focused on the following five areas: UN وبذلك، ركزت عملية إصلاح المؤسسات الحكومية في الصين على المجالات الخمسة التالية:
    The plan provides funding in the following five areas: UN وتقدم الخطة التمويل في المجالات الخمسة التالية:
    The scope of the management review included the following five areas: UN وشمل نطاق الاستعراض الإداري المجالات الخمسة التالية:
    Assistance in the following five areas is likely to have the greatest impact: UN ومن المرجح أن يكون للمساعدة في المجالات الخمسة التالية أكبر الأثر:
    In response to decision 2012/3, the following five areas are specifically addressed: UN 10 - استجابة للمقرر 2012/3، يجري تحديدا تناول المجالات الخمسة التالية:
    80. The three-year Plan will cover the following five areas: UN 80 - وستغطي الخطة الثلاثية الأعوام المجالات الخمسة التالية:
    The Commission urges all stakeholders to take action in the following five areas: UN وتحث اللجنة جميع الجهات المعنية على اتخاذ إجراءات في المجالات الخمسة التالية:
    The Commission urges all stakeholders to take action in the following five areas: UN وتحث اللجنة جميع أصحاب المصلحة على اتخاذ إجراءات في المجالات الخمسة التالية:
    The following five areas require attention and urgent action to the end of 1993 in order to set the stage for longer-term development on a sustainable basis: UN وتتطلب المجالات الخمسة التالية اهتماما وإجراءات عاجلة حتى نهاية عام ١٩٩٣ بغية التمهيد لتنمية أطول أجلا تتم على أساس مستدام:
    The organization focuses on the following five areas linked to the Millennium Development Goals: sustainable livelihoods; education and health care; protection and assistance during disasters and conflict; capacity-building for policy change; and diversity. UN وتركز المنظمة على المجالات الخمسة التالية المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية: توفير سبل معيشة مستدامة؛ والتعليم والرعاية الصحية؛ وتوفير الحماية والمساعدة أثناء الكوارث والنزاعات؛ وبناء القدرات من أجل تغيير السياسات؛ والتنوع.
    The model covers the following five areas: 1. Strategy; 2. Leadership; 3. Processes, products and services; 4. UN ويشمل النموذج المجالات الخمسة التالية: ' 1` الاستراتيجية؛ ' 2` القيادة؛ ' 3` العمليات والمنتجات والخدمات؛ ' 4` الشراكات والموارد؛ ' 5` والأفراد.
    The Chinese side believes that emphasis should be put on the following five areas. First of all, adjustment and innovation are tasks facing all countries. UN ويعتقد الجانب الصيني أنه ينبغي التشديد على المجالات الخمسة التالية: أولا، التكيف والابتكار مهمتان تواجههما جميع البلدان.
    23. In summary, at least the following five areas need enhanced international support for the implementation of sustainable forest management at the national level: UN ٢٣ - والخلاصة أن المجالات الخمسة التالية على اﻷقل، تحتاج الى دعم دولي معزز لتنفيذ اﻹدارة المستدامة للغابات على المستوى الوطني :
    17. To achieve these objectives, the global cooperation framework will concentrate in the following five areas: UN ١٧ - ولبلوغ هذه اﻷهداف، سيركز إطار التعاون الدولي على المجالات الخمسة التالية:
    5. Work to date has been concentrated in the following five areas: building capacity and alliances; working with member States to implement national and local processes and projects; projects in priority programmatic areas; strengthening traditional health systems; and scientific, technical and public information. UN 5 - ويتركز العمل حتى الآن في المجالات الخمسة التالية: بناء القدرات والتحالفات؛ والتعاون مع الدول الأعضاء لتنفيذ العمليات والمشاريع الوطنية والمحلية؛ وإقامة المشاريع في المجالات البرنامجية ذات الأولوية؛ وتعزيز النظم الصحية التقليدية؛ وتوفير المعلومات العلمية والتقنية والعامة.
    As part of an integrated response to the Colombia situation, and in coordination with and complementary to the activities of other international and national actors, UNHCR's Liaison Office in Bogota will carry out activities in the following five areas: strengthening the overall institutional framework, prevention, emergency response, solutions and advocacy and dissemination. UN وكجزء من استجابة متكاملة للوضع السائد في كولومبيا وبالتنسيق والتكامل مع أنشطة الجهات الفاعلة الدولية والوطنية الأخرى سيضطلع مكتب اتصال المفوضية في بوغوتا بأنشطة في المجالات الخمسة التالية: تدعيم الإطار المؤسسي الكلي والوقاية والاستجابة لحالات الطوارئ وإيجاد الحلول والدفاع ونشر المعلومات.
    In a slight change in the usual format, the Director of Programme Division, invited the two UNICEF Regional Directors from sub-Saharan Africa to also address the Board on the subject, which covered the following five areas. UN وضمن تغيير طفيف في الشكل الاعتيادي لعرض التقرير، دعا رئيس شعبة البرامج المديرين الإقليميين لمنطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التابعين لليونيسيف إلى إلقاء كلمتين أمام المجلس شملتا المجالات الخمسة التالية.
    The regional programme focuses on the following five areas: elimination and management of solid wastes; elimination and management of liquid wastes; hydrocarbon pollution; air pollution; and water pollution by toxic wastes. UN ويركز البرنامج اﻹقليمي على المجالات الخمسة التالية: التخلص من النفايات الصلبة وإدارتها؛ والتخلص من النفايـات السائلـة وإدارتهـا؛ والتلوث بمواد الهيدروكربون؛ والتلوث الجوي؛ وتلـوث الميــاه بالنفايات السمية.
    12. Work to date has been concentrated in the following five areas: building capacity and alliances; working with member States to implement national and local processes and projects; projects in priority programmatic areas; strengthening traditional health systems; and scientific, technical and public information. UN 12 - وتركزت الأعمال حتى الآن على المجالات الخمسة التالية: بناء القدرات والتحالفات؛ والتعاون مع الدول الأعضاء لتنفيذ العمليات والمشاريع الوطنية والمحلية؛ وإقامة المشاريع في مجالات البرامج ذات الأولوية؛ وتعزيز نظم الصحة التقليدية؛ وتوفير المعلومات العلمية والتقنية والعامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more