"following forms of" - Translation from English to Arabic

    • الأشكال التالية من
        
    Controls should be applicable to the following forms of international trade: UN وينبغي أن تسري الضوابط على الأشكال التالية من التجارة الدولية:
    To achieve these objectives, the activities of the Secretariat are to be financed by the following forms of contribution: UN وتحقيقا لهذه الأهداف، تُمول أنشطة الأمانة عن طريق الأشكال التالية من المساهمات:
    Please explain how Chile's counter-terrorism strategy and policy deal with the following forms of counter-terrorist activity: UN يرجى إيضاح الكيفية التي تعالج بها استراتيجية شيلي وسياساتها الأشكال التالية من أنشطة مكافحة الإرهاب:
    10. The Special Rapporteur observed the following forms of trafficking as particularly prevalent in the United Arab Emirates: UN 10- ولاحظت المقررة الخاصة على وجه الخصوص انتشار الأشكال التالية من الاتجار في الإمارات العربية المتحدة:
    The following forms of technical assistance could assist the Lao People's Democratic Republic in more fully implementing the Convention: UN قد تساعد الأشكال التالية من المساعدة التقنية جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية في تنفيذ الاتفاقية على نحو أوفى:
    The following forms of technical assistance could assist the Philippines in more fully implementing the Convention: UN يمكن أن تساعد الأشكال التالية من المساعدة التقنية الفلبين على تنفيذ الاتفاقية على نحو أكثر اكتمالا:
    The Ukrainian authorities indicated that they would benefit from the following forms of technical assistance: UN أشارت السلطات الأوكرانية إلى أنَّ بإمكانها الاستفادة من الأشكال التالية من المساعدة التقنية:
    The organization engaged in the following forms of cooperation: UN شاركت المنظمة في الأشكال التالية من التعاون:
    The Colloquium also recommended that the proposed legislative text should address the following forms of core PPPs: UN ٣٠- وأوصت الندوة أيضا بأن يتناول النص التشريعي المقترح الأشكال التالية من الشراكات الأساسية بين القطاعين العام والخاص:
    The following forms of treatment are used: detoxification, physiotherapy treatment, systemic and symptomatic treatment, individual and group psychotherapy, and pharmacotherapy for accompanying somatic complaints. UN وتُستخدم الأشكال التالية من العلاج: التخلص من السموم، العلاج الطبيعي، العلاج الشامل والعلاج الهادف للتخفيف من الأعراض، والعلاج النفسي الفردي والجماعي، والعلاج الصيدلاني لبعض شكاوى الآلام الجسدية المصاحبة لهذه الحالات.
    Chapter VII of the Labour and Employment Act guarantees the following forms of paid leave: (i) Sick Leave; (ii) Annual Leave; (iii) Casual Leave; (iv) Maternity Leave; and (v) Paternity Leave. UN 286- ويكفل الفصل السابع من قانون العمل والعمالة الأشكال التالية من العطل بأجر كامل: ' 1` الإجازة المرضية، و ' 2` الإجازة السنوية، و ' 3` الإجازة العرضية، و ' 4` إجازة الأمومة، و ' 5` إجازة الأبوة.
    321. The plans for the different branches of social security in the principal social security institutions in Mexico offer the following forms of insurance and benefits: UN 321- تتيح مخططات مختلف فروع الضمان الاجتماعي في مؤسسات الضمان الاجتماعي الرئيسية في المكسيك الأشكال التالية من التأمين والمزايا:
    This law applies to the following forms of cooperation: (i) extradition; (ii) transfer of proceedings in criminal matters; (iii) enforcement of criminal judgments; (iv) transfer of persons sentenced to any punishment, or measure, involving deprivation of liberty; (v) supervision of conditionally sentenced or conditionally released persons and (vi) mutual legal assistance in criminal matters. UN وينطبق هذا القانون على الأشكال التالية من التعاون: `1` تسليم المجرمين؛ `2` نقل الإجراءات في المسائل الجنائية؛ `3` إنفاذ الأحكام الجنائية؛ `4` نقل الأشخاص المحكوم عليهم بأي عقوبة أو تدبير ينطوي على الحرمان من الحرية؛ `5` الإشراف على الأشخاص المحكوم عليهم بأحكام مشروطة أو المفرج عنهم إفراجاً مشروطاً؛ `6` المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية.
    Such agreements regulate cooperation among the relevant bodies of the Parties and, as a rule, provide for the following forms of cooperation: exchange of operational information and information regarding legislation, joint action in seeking persons suspected of committing an offence, joint action in carrying out investigations, exchange of experiences and specialized staff and training of employees of the relevant bodies of the Parties. UN وتنظم الاتفاقات من هذا القبيل التعاون فيما بين الجهات المعنية في الدول الأطراف، وتنص، كقاعدة عامة، على الأشكال التالية من التعاون: تبادل المعلومات العملياتية والمعلومات المتعلقة بالتشريعات، والعمل المشترك في مجال البحث عن الأشخاص المشتبه في ارتكابهم جرائم، والعمل المشترك في مجال التحقيقات، وتبادل الخبرات والكوادر المتخصصة وتدريب العاملين في الجهات المعنية في الدول الأطراف.
    The following forms of human trafficking were established under the Act: exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation, forced labour or services, slavery and slavery-like practices, servitude, forced begging, servile marriage, removal of organs, sex tourism and other forms of exploitation. UN وحدد القانون الأشكال التالية من الاتجار بالبشر: استغلال بغاء الغير أو غيره من أشكال الاستغلال الجنسي، والعمل القسري أو الخدمات القسرية، والرق والممارسات الشبيهة بالرق والاستعباد والتسول القسري وزواج الاسترقاق واستئصال الأعضاء والسياحة الجنسية وأشكال الاستغلال الأخرى().
    1.9 In order effectively to implement resolution 1373 (2001), the State should have in place effective and coordinated executive machinery and should develop and implement adequate national and international counter-terrorism strategies. Please explain how China's counter-terrorism strategy and policy deal with the following forms of counter terrorist activity: UN 1-9 يتطلب التنفيذ الفعال للقرار 1373 (2001) أن يكون للدولة آلية تنفيذية فعالة ومنسقة كما يتطلب وضع استراتيجيات وطنية ودولية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها.يُرجى إيضاح كيف تتناول استراتيجية الصين وسياستها لمكافحة الإرهاب الأشكال التالية من أنشطة مكافحة الإرهاب:
    To ensure that family education includes proper understanding of maternity and parenthood as a social function, the following forms of education are implemented within the scheme of further training of pedagogic workers and school facilities staff in the organisations directly managed by the Ministry of Education of the SR (methodological and pedagogic centres): UN 110 - لكفالة أن تتضمن التربية الأسرية الفهم الصحيح للأمومة وحالة كون المرء أحد الوالدين باعتبارها وظيفة اجتماعية، تنفذ الأشكال التالية من التربية في إطار خطة التدريب الإضافي للعاملين في مجال التعليم والهيئات العاملة في المرافق المدرسية في المؤسسات التي تديرها بشكل مباشر وزارة التربية بالجمهورية السلوفاكية (المراكز المنهجية والتعليمية):

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more