"following guidelines" - Translation from English to Arabic

    • المبادئ التوجيهية التالية
        
    • بالمبادئ التوجيهية التالية
        
    • والمبادئ التوجيهية التالية
        
    • الإرشادات التالية
        
    The following guidelines are recommended for consideration when drafting abstracts. UN يوصى النظر في المبادئ التوجيهية التالية عند صوغ الخلاصات.
    The meetings shall be conducted under the following guidelines: UN وتُجرى الاجتماعات بموجب المبادئ التوجيهية التالية:
    The Special Rapporteur therefore recommends that States observe the following guidelines when organizing such national consultations. UN وبالتالي فإن المقررة الخاصة توصي بأن تتبع الدول المبادئ التوجيهية التالية عند تنظيم هذه المشاورات الوطنية.
    In the view of the committee, the work on the reform of the legislation on equality and non-discrimination must be pursued along the following guidelines: UN وترى اللجنة أن الأعمال المتعلقة بالتشريع المتعلق بالمساواة وعدم التمييز يجب أن تتواصل وفق المبادئ التوجيهية التالية:
    The commissions should consider the following guidelines: UN وينبغي أن تنظر اللجان في الأخذ بالمبادئ التوجيهية التالية:
    Thus, such initiatives should be planned based on the following guidelines: UN وعليه، ينبغي أن تخطط هذه المبادرات استنادا إلى المبادئ التوجيهية التالية:
    United Nations bank accounts are to be opened and operated in accordance with the following guidelines: UN وينبغي أن تتبع المبادئ التوجيهية التالية عند فتح حسابات مصرفية وإجراء أي معاملات للأمم المتحدة:
    Upon request, the Committee was provided with the following guidelines for designating the level for representatives of the Secretary-General: UN واستجابة لطلبها، أتيحت للجنة المبادئ التوجيهية التالية لتحديد مستوى ممثلي اﻷمين العام:
    The following guidelines were developed by the Commission. UN وقد أعدت اللجنة المبادئ التوجيهية التالية.
    The following guidelines indicate some of the ways in which this can be achieved. UN وتتضمن المبادئ التوجيهية التالية بعض السبل التي يمكن من خلالها تحقيق ذلك.
    The following guidelines apply to determining the appropriate portable tanks which may be used for transport of particular substances: UN وتنطبق المبادئ التوجيهية التالية على تعيين الصهاريج النقالة المناسبة التي يجوز استخدامها لنقل مواد معينة:
    To this end, the terms of reference of commissions of inquiry, including commissions that are international in character, should respect the following guidelines: UN ولهذا الغرض، ينبغي لاختصاصات لجان التحقيق، بما في ذلك اللجان ذات الطابع الدولي، أن تحترم المبادئ التوجيهية التالية:
    381. The Commission endorsed the following guidelines on the Publication of Commission Documents prepared by the Working Group: UN 381- وافقت اللجنة على مشروع المبادئ التوجيهية التالية التي أعدها الفريق العامل بشأن نشر وثائق اللجنة.
    The following guidelines are issued in relation to customer due diligence: UN وقد تم إصدار المبادئ التوجيهية التالية بشأن مقتضيات الحرص الواجب المتعلقة بالعملاء:
    United Nations bank accounts are to be opened and operated in accordance with the following guidelines: UN وتتبع المبادئ التوجيهية التالية في فتح وإدارة الحسابات المصرفية للأمم المتحدة:
    United Nations bank accounts are to be opened and operated in accordance with the following guidelines: UN وتتبع المبادئ التوجيهية التالية في فتح وإدارة الحسابات المصرفية للأمم المتحدة:
    Thus, countries may wish to consider the following guidelines when planning such initiatives: UN ولهذا، قد تود البلدان النظر في المبادئ التوجيهية التالية عندما تخطط لمبادرات من هذا القبيل:
    United Nations bank accounts are to be opened and operated in accordance with the following guidelines: UN وتتبع المبادئ التوجيهية التالية في فتح وإدارة الحسابات المصرفية للأمم المتحدة:
    When a truth commission is mandated to investigate abuses against indigenous peoples, it should consider the following guidelines: UN وينبغي أن تنظر لجنة تقصي الحقائق، لدى تكليفها بالتحقيق في انتهاكات مرتكبة ضد الشعوب الأصلية، في الأخذ بالمبادئ التوجيهية التالية:
    The Forum takes note of the following guidelines for country-led, organization-led, region-led and major group-led initiatives in support of the United Nations Forum on Forests: UN يحيط المنتدى علما بالمبادئ التوجيهية التالية للمبادرات التي تقودها الأقطار والمنظمات والمناطق والمجموعات الرئيسية دعما لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات:
    The following guidelines are endorsed by the participants from the institutions and organizations attending the Conference: UN والمبادئ التوجيهية التالية معتمدة من قبل المشاركين من المؤسسات والمنظمات المشاركة في المؤتمر:
    Pending definition of international standards, the following guidelines should be followed: UN انتظارا لتحديد معايير دولية، تتبع الإرشادات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more