"following his arrest" - Translation from English to Arabic

    • بعد اعتقاله
        
    • بعد توقيفه
        
    • بعد إلقاء القبض عليه
        
    • عقب اعتقاله
        
    • بعد القبض عليه
        
    • عقب القبض عليه
        
    • إثر اعتقاله
        
    • منذ اعتقاله
        
    • عقب توقيفه
        
    • تلت اعتقاله
        
    • في أعقاب القبض عليه
        
    • أعقبت توقيفه
        
    • إثر توقيفه
        
    • وبعد اعتقاله
        
    • وبعد القبض
        
    Forced disappearance of Buhendwa Mshagalusha following his arrest by RCD soldiers. UN الاختفاء القسري لبوهندوا مشانغالوشا بعد اعتقاله من قبل جنود التجمّع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    Allegations of torture following his arrest are said by the Government to be baseless. UN وقالت الحكومة إن الادعاءات المتعلقة بتعرضه للتعذيب بعد اعتقاله ادعاءات لا أساس لها من الصحة.
    3.5 The author contends that the treatment to which he was subjected following his arrest also violated his rights under article 10 of the Covenant. UN 3-5 ويدعي صاحب البلاغ أن المعاملة التي تعرض لها بعد توقيفه تشكل انتهاكاً لحقوقه المنصوص عليها في المادة 10 من العهد.
    The court acquitted the accused on the grounds that he had been improperly identified during an identification parade following his arrest. UN وقد برأت المحكمة ساحة المتهم بدعوى أن التعرف عليه أثناء عرض المشتبه فيهم بعد إلقاء القبض عليه تم على نحو غير سليم.
    The incident occurred one hour after Jerusalem Magistrate's Court had ordered his release following his arrest in similar circumstances. UN وقد وقع الحادث بعد ساعة ونصف من إصدار محكمة صلح القدس أمرا باﻹفراج عنه عقب اعتقاله في ظروف مماثلة.
    Salih Salihu allegedly was hit repeatedly all over his body with fists and an electric baton by police following his arrest. UN ٦٨٨- صالح صالحو ادعي أنه ضرب مرارا من الشرطة على جميع أجزاء جسمه بالقبضات وبعصى كهربائية بعد القبض عليه.
    For two days following his arrest, Mr. Alkhodr was allegedly held incommunicado. UN ويُدَّعى أنه حُبِس انفرادياً لمدة يومين بعد اعتقاله.
    226. Adelino Gomes Fonseca reportedly died as a result of beatings following his arrest in Baucau on 24 December 1992. UN ٦٢٢- أدلينو غوميس فونسيكا، ادﱡعي بأنه مات نتيجة للضرب بعد اعتقاله في بوكاو في ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    following his arrest, Mr. Shaqibel was reportedly interrogated for two months by the Mabahith. UN 8- وأُفيد بأن رجال المباحث استجوبوا السيد الشقيبل على مدى شهرين بعد اعتقاله.
    8.1 On 1 February 2010, the author reiterates that the State party violated her husband's rights, as he suffered physical torture following his arrest on 28 October 1997. UN 8-1 في 1 شباط/فبراير 2010، أشارت صاحبة البلاغ مجدداً إلى أن الدولة الطرف انتهكت حقوق زوجها، حيث تعرض لتعذيب جسدي بعد اعتقاله في 28 تشرين الأول/أكتوبر 1997.
    23. Mr. Alkhawaja was allegedly kept incommunicado for over a week following his arrest. UN 23- ويُزعم أن السيد الخواجة ظل في الحجز الانفرادي لمدة أسبوع بعد توقيفه.
    3.5 The author contends that the treatment to which he was subjected following his arrest also violated his rights under article 10 of the Covenant. UN 3-5 ويدعي صاحب البلاغ أن المعاملة التي تعرض لها بعد توقيفه تشكل انتهاكاً لحقوقه المنصوص عليها في المادة 10 من العهد.
    3.5 The author contends that the treatment to which he was subjected following his arrest also violated his rights under article 10 of the Covenant. UN 3-5 ويدعي صاحب البلاغ أن المعاملة التي تعرض لها بعد توقيفه تشكل انتهاكاً لحقوقه المنصوص عليها في المادة 10 من العهد.
    Mr. Gam's wife, Lasi Lu, was permitted to visit him following his arrest. UN 11- وسُمح لزوجة السيد غام، لاسي لو، بأن تزوره بعد إلقاء القبض عليه.
    4.6 The complainant alleges that he was tortured in 1999 following his arrest. UN 4-6 ويدعي صاحب الشكوى أنه تعرض للتعذيب في عام 1999 بعد إلقاء القبض عليه.
    Disappearance in Lubumbashi of Raymond Kabalu, employee of Gécamines and political adviser to Etienne Tshisekedi, following his arrest. UN اختفاء ريموند كابالو، وهو موظف في جيكمين ومستشار سياسي لإيتان تشيسيكيدي عقب اعتقاله في لوبومباشي.
    The Bureau of Public Security for Urumqi is reported to have denied his family and lawyer any information on his whereabouts following his arrest. UN وأُفيد بأن مكتب الأمن العام في أورومكي حرم أسرته ومحاميه من معرفة أي معلومات بشأن مكان وجوده عقب اعتقاله.
    The State party has promised to investigate the allegation but failed to report to the Committee on its findings; it does, however, admit that, under Jamaican law, the author had the right to consult with an attorney following his arrest. UN ووعدت الدولة الطرف بالتحقيق في الادعاء لكنها لم تبلغ اللجنة بالنتائج التي خلصت إليها؛ غير أنها تُقر بأن لصاحب البلاغ، بموجب قانون جامايكا، الحق في استشارة محام بعد القبض عليه.
    Subsequently, he told the court that following his arrest he had been repeatedly beaten all over his body with an electric truncheon. UN وبعد ذلك أخبر المحكمة بأنه ضرب مرارا عقب القبض عليه في جميع أجزاء جسمه بهراوة كهربائية.
    79. following his arrest by the Serbian authorities on 25 May 2002, Ranko Češić was transferred from Serbia, Federal Republic of Yugoslavia, to the Tribunal's Detention Unit on 17 June 2002. UN 79 - تم نقل رانكو تشيشيتشي من صربيا، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، إلى وحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة، وكان ذلك في 17 حزيران/يونيه 2002، إثر اعتقاله من طرف السلطات الصربية في 25 أيار/مايو 2002.
    63. On 20 May 2007, a 70-year-old Gambian national died from torture and beatings inflicted on him following his arrest on 12 May by border officials of the Department of Migration in Gamena, Equateur province. UN 63 - وفي 20 أيار/ مايو 2007، توفي مواطن غامبي عمره 70 عاما تحت التعذيب والضرب بالهراوات الذي تعرض له منذ اعتقاله في 12 أيار/ مايو على أيد أفراد الإدارة العامة للهجرة في غامينا في مقاطعة اكواتور.
    By the same letter of 11 June 1997, the Special Rapporteur requested follow-up information on the previously submitted case of Park Chang-hee, who had allegedly been tortured during interrogation by the ANSP following his arrest on 26 April 1995 and concerning whose case the Government had replied that investigations were still going on (E/CN.4/1997/7/Add.1, para. 400). UN ٢٣٣- وفي الرسالة نفسها بتاريخ ١١ حزيران/يونيه ٧٩٩١، طلب المقرر الخاص معلومات متابعة للقضية التي أُحيلت من قبل بشأن بارك تشانغ هي، الذي قيل إنه تعرض للتعذيب أثناء قيام وكالة اﻷمن الوطني والتخطيط باستجوابه عقب توقيفه في ٦٢ نيسان/أبريل ٥٩٩١. وكانت الحكومة قد ردت بشأن قضيته بأن التحقيق ما زال مستمراً )E/CN.4/1997/7/Add.1، الفقرة ٠٠٤(.
    Mrs. Bozize complains that in the months following his arrest, her husband was denied access to counsel; later, the family retained the services of a lawyer to defend him. UN وتشكو السيدة بوزيز من أن زوجها قد حُرم في اﻷشهر التي تلت اعتقاله من فرصة الاستعانة بمحام؛ واستعانت اﻷسرة في وقت لاحق بخدمات محام للدفاع عنه.
    He had allegedly been subjected to torture following his arrest in Mardin, Turkey, in November 1993. UN وادﱡعي أنه قد أُخضع للتعذيب في أعقاب القبض عليه في مردين، بتركيا، في تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١.
    He was repeatedly punched, kicked and beaten with truncheons for five days following his arrest. UN وتعرض للكم والركل والضرب بالهراوات خلال الأيام الخمسة التي أعقبت توقيفه.
    In substantiation of their argument that Mr. Kovalev had not sustained any bodily injuries during his arrest, the authors refer to a picture of him taken on 12 April 2011 following his arrest (part of the materials of the preliminary investigation), as well as to his videotaped testimony broadcasted on official television channels after his arrest, depicting him sitting on the floor of the apartment with his hands handcuffed behind his back. UN وتشير صاحبتا البلاغ، دعماً لحجتهما أن السيد كوفاليف لم يتعرض لأية إصابات جسدية أثناء توقيفه، إلى صورة أُخذت له في 12 نيسان/أبريل 2011 إثر توقيفه (وهي جزء من مواد التحقيق الأولي)()، إضافة إلى شهادته على شريط الفيديو التي بثت على قنوات التلفزيون الرسمي بعد توقيفه، وقد صُوِّر في الشريط جالساً على أرضية الشقة ويداه مكبلتان خلف ظهره.
    following his arrest in March 1991 the police allegedly ransacked Youshen Zhang's home, confiscating prayer-books and hymnals. UN وبعد اعتقاله في آذار/مارس ١٩٩١، فتشت الشرطة منزل يوشين زانغ وصادرت كتب صلوات وترانيم.
    following his arrest, he was reportedly taken to Sittwe Police Station No. 1 in Rakhine State. UN وبعد القبض عليه، قيل إنه اقتيد إلى مركز شرطة سيتوي رقم 1 في ولاية راخين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more