The Advisory Committee requested and received the following information on the staff positions and related functions for the Office: | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية وتلقت المعلومات التالية عن مناصب الموظفين والمهام ذات الصلة للمكتب: |
The following information on the portable tank and organic peroxide is needed for the heating rate calculation: | UN | ويلزم لحساب معدل التسخين توفير المعلومات التالية عن الصهريج النقال واﻷكسيد الفوقي العضوي: |
76. The Philippines supplied the following information on its anti-terrorism efforts: | UN | 76 - وقدمت الفلبين المعلومات التالية بشأن جهودها المناهضة للإرهاب: |
The authors provided the following information on their conditions of and treatment in detention. | UN | وقدم أصحاب البلاغات المعلومات التالية بشأن ظروف احتجازهم ومعاملتهم في أثناء الاحتجاز. |
It revealed the following information on sexual harassment complaints: | UN | ويكشف التقرير عن المعلومات التالية المتعلقة بشكاوى المضايقات الجنسية: |
Upon request, the Committee was provided with the following information on the acquisition of information technology equipment in 2012/13: | UN | وزُوِّدت اللجنة، بناء على طلبها، بالمعلومات التالية عن اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات في الفترة 2012/2013: |
The Ambassador provided the following information on each case: | UN | وقدم السفير المعلومات التالية عن كل قضية: |
The following information on the IBC or tank and organic peroxide or self-reactive substance is needed for the heating rate calculation: | UN | ويلزم، لحساب معدل التسخين، توفير المعلومات التالية عن الصهريج المنقول والأكسيد الفوقي العضوي: |
Please provide the following information on insecticide efficacy: | UN | من فضلك قدم المعلومات التالية عن فعالية المبيد الحشري: |
Please provide the following information on insecticide efficacy: | UN | من فضلك قدم المعلومات التالية عن فعالية المبيد الحشري: |
The following information on the above organizations is at our disposal: | UN | وتتوافر لدينا المعلومات التالية عن هذه المؤسسات: |
The Committee was provided with the following information on the Force's armoured personnel carriers: Type SISU | UN | وقُدمت للجنة المعلومات التالية عن أسطول ناقلات الجنود المصفحة التابعة للقوة: |
The source submitted the following information on further developments in the case. | UN | 7- قدم المصدر المعلومات التالية بشأن التطورات الإضافية التي عرفتها القضية. |
The interim secretariat received from such organizations the following information on substantive fields of possible cooperation over the long-term: | UN | وتلقت اﻷمانة المؤقتة من هذه المنظمات المعلومات التالية بشأن الميادين الموضوعية للتعاون المحتمل في المدى الطويل: |
29. In its reply of 1 July 1993 to the Secretary-General, Japan submitted the following information on action taken by its Government to implement General Assembly resolution 46/215: | UN | ٢٩ - وقدمت اليابان، في ردها المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ إلى اﻷمين العام، المعلومات التالية بشأن اﻹجراء الذي اتخذته حكومتها لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٦/٢١٥: |
The Philippine Mission has the honour to convey the following information on action taken by the Government of the Republic of the Philippines with reference to updates to the entries in the list of individuals and entities subject to asset freeze measures: | UN | وتتشرف بعثة الفلبين بالإبلاغ عن المعلومات التالية بشأن الإجراءات التي اتخذتها حكومة جمهورية الفلبين في ما يخص تحديث قائمة أسماء الأفراد والكيانات الخاضعين لتدابير تجميد الأصول وهي كالآتي: |
The Philippine Mission has the honour to convey the following information on actions taken by the Government of the Republic of the Philippines with reference to updates in the entries in the list of individuals and entities subject to the asset freeze: | UN | ويُشرف البعثة أن تحيل إليكم المعلومات التالية بشأن الإجراءات التي اتخذتها حكومة جمهورية الفلبين بالإشارة إلى استكمال بنود قائمة الأفراد والكيانات الخاضعين لتجميد الأصول: |
I have the honour to convey to you the following information on the coherent liberalization of the judicial system in Uzbekistan. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم المعلومات التالية المتعلقة بتحرير الجهاز القضائي بشكل متسق في أوزبكستان. |
The following information on adjustments shall be reported by the expert review teams in the review reports: | UN | 5- تقوم أفرقة خبراء الاستعراض بتضمين تقاريرها الاستعراضية المعلومات التالية المتعلقة بالتعديلات: |
5. The following information on adjustments shall be reported by the expert review teams in the review reports: | UN | 5- تقوم أفرقة خبراء الاستعراض بتضمين تقاريرها الاستعراضية المعلومات التالية المتعلقة بالتعديلات: |
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with the following information on additional reports that the Secretary-General expects to submit to the Assembly at the main part of its sixty-sixth session: | UN | ولدى الاستفسار، زُوِّدت اللجنة الاستشارية بالمعلومات التالية عن التقارير الإضافية التي يَتوقع الأمين العام أن يقدمها إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين: |
Upon request, the Committee was provided with the following information on the translation workload by duty station. | UN | وقد زُودت اللجنة، بناء على طلبها، بالمعلومات التالية بشأن عبء عمل الترجمة التحريرية في كل محطة عمل: |
14. The General Assembly may wish to take note of the following information on items that were considered by the Board at its sixty-first session: | UN | 14 - لعل الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالمعلومات التالية المتعلقة ببنود نظر فيها المجلس في دورته الحادية والستين: |