"following legislation" - Translation from English to Arabic

    • التشريعات التالية
        
    • القوانين التالية
        
    • التشريع التالي
        
    79. The following legislation had been passed by parliament to create an enabling environment for gender equality: UN 79- وقد أقرّ البرلمان التشريعات التالية من أجل إيجاد بيئة ممكِّنة لتحقيق المساواة بين الجنسين:
    Since 2005; we have introduced the following legislation: UN ومنذ عام 2005 قدَّمنا التشريعات التالية:
    In relation to the financing of terrorism, Saint Vincent and the Grenadines has enacted the following legislation: UN وفي ما يتعلق بتمويل الإرهاب، سنَّت سانت فنسنت وجزر غرينادين التشريعات التالية:
    The penalties determined by Austria are set out in the following legislation: UN ويرد بيان العقوبات التي حددتها النمسا في القوانين التالية:
    The penalties imposed by Belgium are determined by the following legislation: UN ويرد بيان العقوبات التي حددتها بلجيكا في القوانين التالية:
    The penalties determined by Germany are set out in the following legislation: UN وترد في التشريع التالي العقوبات التي حددتها ألمانيا:
    :: Drafted the following legislation for the Government of Mauritius: UN :: صاغت مشروع التشريعات التالية لحكومة موريشيوس:
    Entities are competent for the social protection domain and they apply the following legislation: UN ويدخل في نطاق سلطات الكيانين مجال توفير الحماية الاجتماعية، حيث تطبّق التشريعات التالية:
    It would be helpful to the CTC to be provided with copies of, or internet reference of, up-to-date texts of the following legislation: UN تود لجنة مكافحة الإرهاب الحصول على نسخ مستكملة أو نسخ من مراجع على الإنترنت لنصوص التشريعات التالية:
    To enable Malaysia to accede to it, new legislative provisions were incorporated into the following legislation: UN وحتـى يمكن لماليزيا الانضمام إلى هذه الاتفاقية، تم إدماج أحكام تشريعية جديدة في التشريعات التالية:
    The penalties imposed by Belgium are determined by the following legislation: UN وتحدد التشريعات التالية العقوبات التي نصت عليها بلجيكا:
    The following legislation endeavours to promote Zambia's cultural heritage. UN وفي التشريعات التالية سعي للنهوض بالتراث الثقافي في زامبيا.
    After the takeover of health services, the political objective has resulted in the following legislation: UN وبعد تولي المسؤولية عن الخدمات الصحية، أدى الهدف السياسي إلى سن التشريعات التالية:
    Maltese employment laws are embodied in the following legislation: UN تكمل قوانين التوظيف في التشريعات التالية:
    The following legislation exists in Slovenia in relation to specific types of weapons of mass destruction: UN وتوجد التشريعات التالية في سلوفينيا فيما يتعلق بأنواع معينة من أسلحة الدمار الشامل:
    In this decision, the Constitutional Court declared unconstitutional various articles of the following legislation: UN وفي هذا القرار، أعلنت المحكمة الدستورية عدم دستورية عدد من المواد في التشريعات التالية:
    The penalties determined by Belgium are set out in the following legislation: UN والعقوبات التي حددتها بلجيكا منصوص عليها في التشريعات التالية:
    The Government of Mauritius has taken legislative measures and enacted the following legislation: UN اتخذت حكومة موريشيوس تدابير تشريعية وسنت القوانين التالية:
    It is to be noted that although Mauritius does not produce any weapon or ammunition, the following legislation are in place: UN ويجدر التنويه إلى أن موريشيوس لديها القوانين التالية بالرغم من أنها لا تنتج أية أسلحة أو ذخيرة:
    Nevertheless, to ensure access for persons with disabilities, the State has adopted the following legislation: UN ومع ذلك، اعتمدت الدولة القوانين التالية لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الوصول إلى المرافق الصحية:
    The penalties determined by Denmark are set out in the following legislation: UN وترد في التشريع التالي العقوبات التي حددتها الدانمرك:
    The penalties determined by Germany are set out in the following legislation: UN وترد العقوبات التي حددتها ألمانيا في التشريع التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more