"following matters" - Translation from English to Arabic

    • المسائل التالية
        
    • الأمور التالية
        
    • بالمسائل التالية
        
    • المجالات التالية
        
    • الجوانب التالية
        
    • المسألتين التاليتين
        
    • يلي المسائل
        
    Therefore, the Commission may want to consider the following matters: UN ومن ثم، لعلّ اللجنة تريد النظر في المسائل التالية:
    The Act therefore includes provisions on the following matters: UN ومن ثم يتضمن القانون أحكاما تتناول المسائل التالية:
    Concern was expressed that a new juvenile justice bill should be produced and should address the following matters: UN وأُعرب عن اهتمام بضرورة إعداد مشروع قانون جديد بشأن قضاء الأحداث وضرورة أن يتناول المسائل التالية:
    In connection with this election, I should like to bring the following matters to the attention of the members of the General Assembly. UN وفيما يتعلق بهذه الانتخابات، أود أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى الأمور التالية.
    The five that have not been implemented relate to the following matters: UN وتتعلق التوصيات الخمس التي لم تنفذ بالمسائل التالية:
    Upon consideration of this request, I would be most grateful if it took the following matters into account: UN ولدى نظر المجلس في هذا الطلب، أكون في غاية الامتنان لو أخذ المسائل التالية في الاعتبار:
    In particular, the following matters have been subject to discussion: UN وعلى وجه الخصوص، ما برحت المسائل التالية موضوع نقاش:
    Without qualifying our opinion as expressed above, we highlight the following matters: UN ودونما أي تحفظ على رأينا الذي أعربنا عنه آنفا نوجه الانتباه إلى المسائل التالية:
    Without qualifying the above-mentioned opinion, we draw attention to the following matters: UN ودون أن نشفع رأينا المبين أعلاه بأي تحفظات، نوجه الانتباه إلى المسائل التالية:
    Without qualifying the above-mentioned opinion, we draw attention to the following matters: UN ودون أن نشفع رأينا المبين أعلاه بأي تحفظات، نوجّه الانتباه إلى المسائل التالية:
    Without qualifying our opinion referred to above, we draw attention to the following matters: UN ودونما تحفظ على رأينا المشار إليه أعلاه، نوجّه الانتباه إلى المسائل التالية :
    In connection with the appointment today of the three ad litem judges, I should like to bring the following matters to the attention of the General Assembly. UN وفيما يتعلق بتعيين القضاة المخصصين الثلاثة اليوم، أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى المسائل التالية.
    The Board has also emphasized in its opinion the following matters: UN وشدَّد المجلس في رأيه أيضا على المسائل التالية:
    Without further qualifying the above-mentioned opinion, we draw attention to the following matters: UN ودون أن نشفع رأينا المبين أعلاه بأي تحفظات أخرى، نوجه الانتباه إلى المسائل التالية:
    The Board has also emphasized in its opinion the following matters: UN وشدَّد المجلس في رأيه أيضاً على المسائل التالية:
    Without further qualifying the above-mentioned opinion, we draw attention to the following matters: UN ودون أن نشفع رأينا المبين أعلاه بأي تحفظات أخرى، نوجه الانتباه إلى المسائل التالية:
    The reports cover, inter alia, the following matters: UN وشملت التقارير فيما شملت، المسائل التالية:
    The reports cover, inter alia, the following matters: UN وشملت التقارير فيما شملت، المسائل التالية:
    In connection with this election, I should like to bring the following matters to the attention of the members of the General Assembly. UN وفيما يتعلق بهذا الانتخاب أوجه عناية أعضاء الجمعية العامة إلى الأمور التالية.
    Their purpose is to provide guidance to contractors in relation to the following matters: UN والغرض منها هو تقديم التوجيهات للمتعاقدين فيما يتصل بالمسائل التالية:
    56. Community powers cover the following matters: UN 56- تمارس المجتمعات المحلية اختصاصات في المجالات التالية:
    The Committee also requests the State party to include detailed information on the following matters in its next report: UN في هذا الشأن، بودّ اللجنة أن يتضمن التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف معلومات مفصلة عن الجوانب التالية:
    4. Expresses grave concern over the following matters: UN 4 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء المسألتين التاليتين:
    The following matters needed to be addressed: UN وترد في ما يلي المسائل التي تلزم معالجتها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more