"following penalties" - Translation from English to Arabic

    • العقوبات التالية
        
    • العقوبات الآتية
        
    • بالعقوبات التالية
        
    Vessels violating that regulation would be subject to the following penalties: UN ونص على فرض العقوبات التالية على السفن التي تنتهك النظام:
    The criminal liability of natural persons for terrorist activity is addressed in article 258 of the Criminal Code, which stipulates the following penalties: UN وتعالج المادة 258 من القانون الجنائي، موضوع المسؤولية الجنائية للأشخاص الطبيعيين عن الأنشطة الإرهابية، حيث تنص المادة المذكورة على العقوبات التالية:
    Article 221-14. - Individuals guilty of the crime specified in article 221-12 shall also incur the following penalties: UN :: المادة 221-14- تطبق العقوبات التالية أيضاً على الأشخاص الطبيعيين المدانين بالجريمة المنصوص عليها في المادة 221-12:
    A decision to discharge the defendant or terminate his contract shall be handed down in the event that of any of the following penalties is imposed: UN " أولاً- يجب الحكم بالطرد أو فسخ العقد عند فرض إحدى العقوبات الآتية:
    " The following penalties shall be imposed in the case of abuse perpetrated in the same manner: UN يعاقب على السب المرتكب بنفس الوسائل بالعقوبات التالية:
    69. Articles 141 to 144 of the Criminal Code (Act No. 16 of 1960) also provide for the following penalties: UN 69- كما نص قانون العقوبات الأردني رقم 16 لسنة 1960 في المواد 141-144 منه على العقوبات التالية:
    82. The Omani Criminal Code prescribes the following penalties: UN 82- فقد نص قانون الجزاء العماني على هذه العقوبات التالية:
    The following penalties may be imposed: UN وهذه الجرائم تستوجب العقوبات التالية:
    238. Juveniles over 15 years of age who commit felonies are liable to the following penalties: UN 238- وفي الجنايات تفرض على الأحداث الذين أتموا الخامسة عشرة العقوبات التالية:
    31. Article 84 " Violation of Sanctions Imposed by International Organisations " of the Criminal law foresees the following penalties: UN 31 - وتنص المادة 84 من القانون الجنائي (انتهاك الجزاءات المفروضة من قبل المنظمات الدولية) على العقوبات التالية:
    In the case in point the Ordinance makes provision, beyond the confiscation of the corpus delicti and imposition of a fine amounting to no less than four times the sum involved in the offence, for one or all of the following penalties: UN وينص الأمر في هذا الصدد، فضلا عن مصادرة المواد موضع الجنحة وفرض غرامة لا تقل قيمتها عن أربعة أضعاف المبلغ الذي تتعلق به الجريمة، على إحدى العقوبات التالية أو عليها كلها:
    1. The Court may impose on a person convicted of a crime under this Statute one or more of the following penalties: UN ١ - للمحكمة أن توقع على الشخص الذي أدين بارتكاب جريمة بمقتضى هذا النظام اﻷساسي عقوبة أو أكثر من العقوبات التالية:
    [The Court may impose on a person convicted of a crime under this Statute one or more of the following penalties: UN ]يجوز للمحكمة أن توقع على الشخص المدان بجريمة واردة في هذا النظام اﻷساسي إحدى العقوبات التالية أو أكثر:
    Article 302: In the event that a law, statute, or regulation is violated, the supervisory authority may impose the following penalties: UN " المادة 302: يجوز للمراقب المالي، في حالة انتهاك قانون، أو نظام، أو قانون تنفيذي، فرض العقوبات التالية:
    Applicable penalties The Court may impose on a person convicted under this Statute [one or more of the following penalties] [the following penalty]: UN للمحكمة أن توقع على الشخص المحكوم بإدانته بمقتضى هذا النظام اﻷساسي ]عقوبة واحدة أو أكثر من العقوبات التالية[ ]العقوبة التالية[:
    1. Subject to article 110, the Court may impose one of the following penalties on a person convicted of a crime under article 5 of this Statute: UN 1 - رهنا بأحكام المادة 110، يكون للمحكمة أن توقع على الشخص المُدان بارتكاب جريمة في إطار المادة 5 من هذا النظام الأساسي إحدى العقوبات التالية:
    76. Article 152 of the same Act, entitled " Offences against specially protected persons " , prescribes the following penalties: UN 76- كما ينص القانون المذكور في المادة 152 منه المعنونة " الجرائم ضد المتمتعين بالحماية الخاصة، على العقوبات الآتية:
    77. Article 153 of the Act, entitled " Attacks against civilians " prescribes the following penalties: UN 77- وينص كذلك في المادة 153 منه المعنونة " الهجمات ضد المدنيين " على العقوبات الآتية:
    78. Article 154 entitled " Interference with humanitarian and international organizations " prescribes the following penalties: UN 78- كما ينص في المادة 154 منه المعنونة " التعرض للجهات الإنسانية والدولية " على العقوبات الآتية:
    Those who carry out activities, establish or join organizations with intent to overthrow the people's administration shall be subject to the following penalties: UN يعاقب من يقومون بأنشطة أو يؤسسون منظمات أو ينضمون إليها بنية الإطاحة بالحكومة الشعبية بالعقوبات التالية:
    Those who carry out activities, establish or join organizations with intent to overthrow by violence the people's administration shall be subject to the following penalties: UN يُعاقب بالعقوبات التالية مَنْ نفذوا أنشطة أو أنشأوا منظمات أو انضموا إليها بقصد الإطاحة بحكومة الشعب باستخدام العنف:
    It is also noted that the acts and omissions of business owners that contravene the principle of non-discrimination are classified as very grave violations by the Labour Relations Code, which sets out the following penalties: UN ويلاحَظ أيضاً أن تصرّفات وسلبيات أصحاب الأعمال التي تتنافى مع مبدأ عدم التمييز يتم تصنيفها باعتبارها انتهاكات فادحة الخطورة حسب قانون علاقات العمل الذي يقضي بالعقوبات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more