Women were more likely than men to give the following reasons: | UN | وكان احتمال أن تعطى النساء الأسباب التالية أكثر منه للرجال: |
However, non-enrollment or dropping out of school particularly for girls can be attributed to the following reasons: | UN | غير أن عدم الالتحاق بالمدارس أو التسرب منها، وخصوصا بالنسبة إلى الفتيات، يمكن أن يعزى إلى الأسباب التالية: |
Given that it has been some time since the first NAPAs were completed, the LEG has identified the following reasons for updating or revising a NAPA, including: | UN | ونظراً لانقضاء بعض الوقت منذ إنجاز برامج العمل الوطنية للتكيف الأولى، ساق فريق الخبراء الأسباب التالية لتحديث أو تنقيح برامج العمل الوطنية للتكيف، وهي: |
In brief, the anticipated noncompliance was, according to the Party, attributable primarily to the following reasons. | UN | وباختصار، يعزى عدم الامتثال المتوقع في المقام الأول، كما يقول الطرف إلى الأسباب التالية. |
Particular challenges to the implementation arose for the following reasons: | UN | هذا ونشأت تحديات معينة في مجال التنفيذ للأسباب التالية: |
The Office of Internal Oversight Services also identified particular challenges to the implementation of results-based budgeting that arose for the following reasons: | UN | واكتشف مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا تحديات معينة تواجه تنفيذ الميزنة على أساس النتائج، منشؤها الأسباب التالية: |
The Centre gave the following reasons for projects that had not been closed by the time of the audit: | UN | وأورد المركز الأسباب التالية لعدم إغلاق المشاريع قبل موعد مراجعة الحسابات: |
The following reasons contribute to the persisting imbalance between core vs. non-core resources: | UN | وتسهم الأسباب التالية في تواصل هذا التفاوت بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية: |
Cases were closed for one or more of the following reasons: | UN | وأغلقت هذه القضايا لسبب أو أكثر من الأسباب التالية: |
Men were more likely than women to give the following reasons: not interested | UN | وكان احتمال أن يعطى الرجال الأسباب التالية أكثر منه للنساء: |
Those Governments in support of universal membership provided the following reasons: | UN | وقد أوردت الحكومات المؤيدة للعضوية العالمية الأسباب التالية: |
Mannesmann responded that the arrival certificate was never issued. It cited the following reasons for this: | UN | وكان ردّ الشركة أن شهادة الوصول لم تصدر قط، وبينت الأسباب التالية لذلك: |
It highlighted the strengths of the framework and provided the following reasons for its commendation. | UN | وأبرزت مواطن القوة في الإطار وأوردت الأسباب التالية تعليلا لإشادتها به. |
Our demand for an exit strategy is based on the following reasons: | UN | وتستند مطالبتنا باستراتيجية خروج إلى الأسباب التالية: |
Senate challenged the Act. In handing down judgment on the 03rd May, 2013 the Constitutional Court advanced the following reasons: | UN | ولـدى إصدار المحكمة الدستورية لحكمها في الثالث من أيار/مايو 2013، أوردت المحكمة الدستورية الأسباب التالية: |
The following reasons justify the foregoing: | UN | وتبرِّر الأسباب التالية ما سبق: |
These increases in Environment Fund posts during the biennium 2008 - 2009 are primarily due to the following reasons: | UN | 26 - كانت الزيادات في إطار صندوق البيئة أثناء فترة السنتين 2008-2009 ناتجة بالدرجة الأولى عن الأسباب التالية: |
380. The Division stated the following reasons for its inability to provide adequate assurance on the 2006 nationally executed expenditure audits: | UN | 380 - وأوردت الشعبة الأسباب التالية لعدم استطاعتها توفير تأكيدات ملائمة بشأن مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني لعام 2006: |
That belief is based on the following reasons. | UN | ويقوم اعتقادنا هذا على الأسباب التالية. |
14. In my view the mission contemplated is obsolete and impractical for the following reasons: | UN | 14- ومن وجهة نظري، أضحت البعثة المزمع إيفادها إجراءً عفىّ عليه الزمن وبات غير عملي بالنظر إلى الأسباب التالية: |
Therefore, my delegation will vote against it and will request all other States to vote against it for the following reasons. | UN | وعليه، فإن وفد بلادي سيصوت ضد هذا القرار ويطلب إلى جميع الدول أن تصوت ضد هذا القرار للأسباب التالية. |
Bahrain's reservation is justified for the following reasons: | UN | تبرر هذا التحفظ الأسباب الآتية: |
The following reasons provide a basis for supporting this proposal: | UN | وفيما يلي الأسباب التي يُستند إليها في تأييد هذا الاقتراح: |