"following recommendations to the" - Translation from English to Arabic

    • التوصيات التالية إلى
        
    • بالتوصيات التالية إلى
        
    • التوصيات التالية الموجهة إلى
        
    In order to facilitate this, the legislator has given the following recommendations to the employers in the law: UN وبغية تيسير هذا الأمر، وجه المشرع التوصيات التالية إلى في القانون إلى أرباب العمل في القانون:
    She also offers the following recommendations to the Government and other stakeholders working on these issues. UN كما تقدم الخبيرة التوصيات التالية إلى الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين المعنيين بهذه القضايا.
    Based on the work of the Panel over the last eight months, and its findings and conclusions reflected in this report, the Panel of Experts presents the following recommendations to the Security Council for its consideration. UN واستنادا إلى ما قام به الفريق من عمل خلال الثمانية أشهر الماضية، وما توصل إليه من نتائج واستنتاجات وردت في هذا التقرير، يقدم فريق الخبراء التوصيات التالية إلى مجلس الأمن لينظر فيها :
    The UWC made the following recommendations to the countries of the United Nations: UN وقدم المؤتمر التوصيات التالية إلى البلدان الأعضاء في الأمم المتحدة:
    Based on this effective practice, we make the following recommendations to the Governments: UN واستنادا إلى هذه الممارسة الفعّالة، نتقدم بالتوصيات التالية إلى الحكومات:
    In view of the above, the Special Rapporteur makes the following recommendations to the Government of the Philippines and other parties: UN وفي ضوء ما سلف، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية إلى حكومة الفلبين والأطراف الأخرى:
    I address the following recommendations to the Government of the Sudan: UN وإنني أوجِّه التوصيات التالية إلى حكومة السودان:
    The Committee therefore makes the following recommendations to the State party: UN ولذلك، ترفع اللجنة التوصيات التالية إلى الدولة الطرف:
    With this in mind, Soroptimist International makes the following recommendations to the Economic and Social Council to meet the internationally agreed goals and commitments with regard to education to: UN ومع وضع هذا الأمر في الاعتبار، تقدم الرابطة الدولية لأخوات المحبة التوصيات التالية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتحقيق الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم:
    The Committee therefore makes the following recommendations to the State party: UN ولذلك، ترفع اللجنة التوصيات التالية إلى الدولة الطرف:
    The Committee therefore makes the following recommendations to the State party: UN ولذلك، ترفع اللجنة التوصيات التالية إلى الدولة الطرف:
    Without prejudice to this fact, the Group addresses the following recommendations to the Commission on Human Rights: UN ودون اﻹخلال بهذه الحقيقة، يوجه الفريق التوصيات التالية إلى لجنة حقوق اﻹنسان:
    Without prejudice to this fact, the Group addresses the following recommendations to the Commission on Human Rights: UN ودون اﻹخلال بهذه الحقيقة، يوجه الفريق التوصيات التالية إلى لجنة حقوق اﻹنسان:
    The Committee makes the following recommendations to the State party: UN وتقدم اللجنة بالتالي التوصيات التالية إلى الدولة الطرف:
    The Foundation therefore makes the following recommendations to the Commission with respect to the agreed conclusions for the 59th session: UN ولذلك تُقدم المؤسسة التوصيات التالية إلى اللجنة فيما يتعلق بالاستنتاجات المتفق عليها للدورة التاسعة والخمسين:
    The Women's International League for Peace and Freedom makes the following recommendations to the Commission on the Status of Women and the international community: UN وتقدّم الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية التوصيات التالية إلى لجنة وضع المرأة وإلى المجتمع الدولي:
    The Committee on Natural Resources decides to transmit the following recommendations to the Commission on Sustainable Development at its third session, in 1995, through the Economic and Social Council: UN تقرر لجنة الموارد الطبيعية تقديم التوصيات التالية إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة، عام ٥٩٩١، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    149. The Panel makes the following recommendations to the Committee and Member States. UN 149 - يقدم الفريق التوصيات التالية إلى اللجنة والدول الأعضاء.
    282. The Panel of Experts addresses the following recommendations to the Government of Libya: UN 282 - يوجه فريق الخبراء التوصيات التالية إلى حكومة ليبيا:
    The Special Rapporteur addresses the following recommendations to the Government and civil society of South Africa: UN يتوجه المقرر الخاص بالتوصيات التالية إلى الحكومة والمجتمع المدني في جنوب أفريقيا:
    The Special Rapporteur has submitted the following recommendations to the General Assembly: UN ووضع المقرر الخاص التوصيات التالية الموجهة إلى الجمعية العامة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more