"following sections of" - Translation from English to Arabic

    • الفروع التالية من
        
    • الأجزاء التالية من
        
    • الأقسام التالية من
        
    • في اﻷجزاء التالية من
        
    These alleged losses are detailed in the following sections of this report. UN وترد تفاصيل هذه الخسائر المزعومة في الفروع التالية من هذا التقرير.
    The following sections of the present note are therefore devoted to that topic. UN وعلى ذلك فسوف تتركز الفروع التالية من هذه المذكرة على هذا الموضوع.
    The following sections of this note present some of the areas that such sets of policies cover. UN وتعرض الفروع التالية من هذه المذكرة بعضاً من المجالات التي يمكن أن تشملها مجموعات السياسات تلك.
    These matters are addressed in the following sections of the present report. UN وتتناول الأجزاء التالية من هذا التقرير هذه المسائل.
    Other details are specified in the following sections of this matrix UN وترد تفاصيل أخرى في الأجزاء التالية من هذه المصفوفة
    Each of these items of information is discussed in greater detail in the following sections of this chapter. UN وتجري في الأقسام التالية من هذا الفصل مناقشة كل بند من بنود المعلومات هذه بتفصيل أكبر.
    Other details are specified in the following sections of this matrix UN وترد تفاصيل أخرى في الفروع التالية من هذه المصفوفة
    The impact of obstructions on specific rights other than the right to freedom of movement is detailed in the following sections of the report. UN ويرد في الفروع التالية من التقرير عرض مفصل لآثار العراقيل على حقوق محددة غير الحق في حرية التنقل.
    The following sections of this note present some of the areas that such sets of policies cover. UN وتعرض الفروع التالية من هذه المذكرة بعضاً من المجالات التي يمكن أن تشملها مجموعات السياسات تلك.
    The following sections of the Penal Code provide protection and punishment against forced detention and abduction of women. UN وتوفر الفروع التالية من قانون العقوبات الحماية ضد الاحتجاز القسري للنساء واختطافهن.
    More detailed technical discussions on the testing and simulations of the EVI, as well as other criteria, are summarized in the following sections of the present report. UN ويرد في الفروع التالية من هذا التقرير المزيد من المناقشات التقنية المفصلة بشأن اختبار مؤشر الضعف الاقتصادي وعمليات محاكاته، فضلا عن المعايير الأخرى.
    123. The following sections of this report present a series of analyses of independent sources of evidence, including physical investigations of arms and ammunition and reliable eyewitness testimony. UN 123 - وتعرض الفروع التالية من هذا التقرير سلسلة من التحليلات لمصادر أدلة مستقلة، منها عمليات المعاينة المادية للأسلحة والذخائر وشهادات الشهود العيان من الثقاة.
    The following sections of this Chairman's Summary reflect the dialogue that took place at the 90th Council Session, highlighting in particular those topics most relevant to the HLD. UN 9 - وتعكس الفروع التالية من هذا الموجز الذي أعده الرئيس الحوار الذي دار في الدورة التسعين للمجلس، وتُبرز بوجه خاص أهم المواضيع الوثيقة الصلة بالحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة.
    The Panel finds it convenient to set out its further findings by reference to a working example, which represents a hypothetical “F3” claim, and to which the reader will be referred throughout this and the following sections of this report. UN ويرى الفريق من المناسب أن يقـدم المزيد من الاستنتاجات من خلال الإشارة إلى مثال عملي، يمثل مطالبة افتراضية من الفئة " واو-3 " ، ويحال إليها القارئ في هذا الفرع وفي الفروع التالية من التقرير.
    9. The following sections of this report deal with issues of fundamental human rights that have been the subject of international concern in the current situation. UN 9- تتناول الفروع التالية من هذا التقارير قضايا حقوق الإنسان الأساسية التي ما برحت موضع اهتمام دولي في ظل الحالة الراهنة.
    Request to add the reference " Atkins International Itd,1998 " to the following sections of Annex I: UN يطلب إضافة المرجع " أتكنز إنترناشيونال ليمتد، 1998 " إلى الأجزاء التالية من المرفق 1:
    Request to add the reference " Atkins International Itd,1998 " to the following sections of Annex I: UN يطلب إضافة المرجع " أتكنز انترناشونال ليمتد، 1998 " إلى الأجزاء التالية من المرفق 1:
    Request to add the reference " IPCS, 1990 " to the following sections of Annex I: UN يطلب إضافة المرجع " البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1990 " ، إلى الأجزاء التالية من المرفق 1:
    The Special Rapporteur would benefit greatly from hearing the initial views of the members of the Commission on the topic in general, in the light of the preliminary thoughts in the following sections of the note. UN وسيستفيد المقرر الخاص كثيرا من الاستماع إلى الآراء الأولية لأعضاء اللجنة بشأن هذا الموضوع بصورة عامة في ضوء الأفكار الأولية المطروحة في الأقسام التالية من هذه المذكرة.
    The following sections of this document consider each phase, detailing a possible series of objectives, tasks and actions to be taken by identified individuals and groups to complete each phase of the process. UN تبحث الأقسام التالية من الوثيقة كل مرحلة وذلك بسرد السلسلة المحتملة للأهداف، الأعمال والإجراءات الواجب القيام بها بواسطة أفراد محددين ومجموعات محددة وذلك لإتمام كل مرحلة من مراحل العملية.
    12. Working Group I considered the following sections of the draft Global Plan of Action: Adequate Shelter for All; Capacity-building and Institutional Development; and Assessing Progress and Evaluating Impact. UN ٢١- نظر الفريق العامل اﻷول في اﻷجزاء التالية من مشروع خطة العمل العالمية: توفير السكن الملائم للجميع؛ بناء القدرة والتنمية المؤسسية؛ تقدير التقدم المحرز وتقييم اﻷثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more