"following statement of" - Translation from English to Arabic

    • البيان التالي
        
    The intention therefore of the Holy See is to welcome the consensus decision of the Assembly and accordingly to offer the following statement of interpretation. UN لذا فإن هدف الكرسي الرسولي هو أن يرحب بقرار الجمعية العامة التوافقي، ثم أن يقدم البيان التالي للتفسير.
    Hereby adopt the following statement of the People's Council of Turkmenistan: UN نعتمد البيان التالي الصادر عن مجلس الشعب في تركمانستان:
    The Deputy Secretary-General read the following statement of the Secretary-General: UN فقد تلا فيه نائب الأمين العام البيان التالي للأمين العام:
    In this respect, Israel supports the following statement of the United Nations Secretary-General in his report of 25 October 1993: UN وفي هذا الخصوص، تؤيد اسرائيل البيان التالي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة في تقريره المؤرخ ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١:
    Nevertheless, we would submit in writing pursuant to rule 38 of the rules of procedure, the following statement of reservations. We would request that this statement be fully reflected in the final report of this Conference. UN بيد أننا نود أن نقدم كتابة، عملا بالمادة ٣٨ من النظام الداخلي، البيان التالي عن تحفظاتنا ونطلب أن يرد هذا البيان بأكمله في التقرير الختامي للمؤتمر.
    The proposal of the European Union and its member States contains the following statement of Concern: UN 26 - يتضمن مقترح الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه البيان التالي لأسباب القلق:
    The proposal of the European Union and its member States contains the following statement of Concern: UN 28 - يتضمن الاقتراح المقدم من الاتحاد الأوروبي وبلدانه الأعضاء البيان التالي الذي يدعو إلى القلق:
    The proposal of Mexico contains the following statement of Concern: UN 23 - تضمن اقتراح المكسيك البيان التالي عن دواعي القلق:
    The proposal of Mexico contains the following statement of Concern: UN 24 - تضمن اقتراح المكسيك البيان التالي عن دواعي القلق:
    19. The proposal of the Government of Norway contains the following statement of concern: UN 19 - يحتوي المقترح المقدم من النرويج على البيان التالي لدوافع الإنشغال:
    The proposal of the European Union and its member States which are Parties to the Convention contains the following statement of concern: UN 10 - يتضمن مقترح الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه الأطراف في الاتفاقية البيان التالي لأسباب القلق:
    With the permission of the Chairperson, I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General in connection with draft resolution A/C.1/63/L.6. UN بعد إذن الرئيس، أود أن أسجل في المحضر نيابة عن الأمين العام البيان التالي عن الآثار المالية في ما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/63/L.6.
    " In connection with draft resolution A/C.1/61/L.18, I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. UN " فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/61/L.18، وبالنيابة عن الأمين العام، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي عن الآثار المالية.
    The Secretary-General wishes to put on record the following statement of financial implications regarding draft resolution A/C.1/61/L.35. UN وبالنسبة إلى مشروع القرار A/C.1/61/L.35 يود الأمين العام أن يسجل رسميا البيان التالي بالآثار المالية المترتبة على المشروع.
    In connection with draft resolution A/C.1/61/L.9, entitled " United Nations regional centres for peace and disarmament " , I wish to place on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. UN أود، بصدد مشروع القرار A/C.1/61/L.9، المعنون " مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح " ، أن أسجل البيان التالي بالآثار المالية، باسم الأمين العام.
    5.5 The author also testified before the Presidential Commission of Inquiry on 29 July 1995 and refers to the following statement of the commission: UN 5-5 وأدلى صاحب البلاغ أيضاً بشهادة أمام لجنة الرئاسية للتحقيق في 29 تموز/يوليه 1995، ويشير إلى البيان التالي الذي أدلى به أمام اللجنة:
    10. The Secretary of the Council read out the following statement of conference-servicing implications relating to the draft decision, to be incorporated into the programme budget implications: UN ١٠ - وقد تلا أمين المجلس البيان التالي بشأن اﻵثار المترتبة على توفير خدمات المؤتمرات فيما يتعلق بمشروع المقرر، والتي ستدرج في اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية:
    5. The Secretary of the Council read out the following statement of conference-servicing implications relating to the draft decision, to be incorporated into the programme budget implications: UN ٥ - وقد تلا أمين المجلس البيان التالي بشأن اﻵثار المترتبة على توفير خدمات المؤتمرات فيما يتعلق بمشروع المقرر، والتي ستدرج في اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية:
    In connection with draft resolution A/C.1/50/L.18 entitled “Transparency in armaments”, I have to put on record the following statement of financial implications: UN فيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/50/L.18 بعنــوان " الشفافيــة فـــي مجــال التسلح " ، عليﱠ أن أثبت في المحضر البيان التالي المتعلق باﻵثار المالية:
    In connection with draft resolution A/C.1/64/L.32/Rev.2, entitled " United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa " , I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/64/L.32/Rev.2، المعنون " مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا " ، أود أن أسجِّل البيان التالي بشأن الآثار المالية بالنيابة عن الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more