"following statistics" - Translation from English to Arabic

    • الإحصاءات التالية
        
    • بالإحصاءات التالية
        
    • بالإحصائيات التالية
        
    • الإحصاءات الآتية
        
    • الإحصائية التالية
        
    The following statistics underline the growth in accuracy of inventory data: UN وتبرز الإحصاءات التالية الزيادة التي طرأت في دقة بيانات المخزون:
    The following statistics are essential to give a proper picture of the employment situation in Luxembourg: Employment indicators (percentages) UN من أجل إعطاء صورة كاملة بدرجة أكبر أو أقل لحالة الاستخــــدام في لكسمبرغ، لابد من الإحصاءات التالية:
    To illustrate the increasing workload of the Office of Internal Oversight Services in peacekeeping matters, the following statistics are provided. UN ولتوضيح تزايد حجم عمل المكتب في مسائل حفظ السلام، نقدم الإحصاءات التالية.
    UNICEF has provided the following statistics: UN وفي هذا الصدد، قدمت اليونيسيف الإحصاءات التالية:
    A search of the literature on poverty reveals the following statistics: UN يكشف بحث أجري على أدبيات الفقر عن الإحصاءات التالية:
    51. Despite this equality in law, the situation is very different in practice, as reflected by the following statistics: UN 51- وبالرغم من هذه المساواة قانوناً، لا يزال الواقع على الأرض مختلفاً تماماً، وتشهد على ذلك الإحصاءات التالية:
    Based on those States parties where only one authority was nominated, the following statistics can be drawn: 54 per cent of the States parties designated the Ministry of Justice or the Department of Justice as central authority. UN واستنادا إلى الدول الأطراف التي عَيَّنَت سوى سلطة واحدة، يمكن استنباط الإحصاءات التالية: بلغت نسبة الدول الأطراف التي عينت وزارة العدل سلطةً مركزية 54 في المائة.
    122. The following statistics are provided in this connection: UN 122- وفي هذا السياق تتوافر الإحصاءات التالية:
    207. The Danish Government can present the following statistics. UN 207- يمكن للحكومة الدانمركية تقديم الإحصاءات التالية.
    171. The following statistics refer to the provision of amenities in current housing stock: UN 171- وتدل الإحصاءات التالية على المتوفر من وسائل الراحة في مجموع المساكن الحالية:
    305. The following statistics were recorded in Ukraine in 1998: UN 305- وقد سجلت الإحصاءات التالية في أوكرانيا في عام 1998:
    10. The following statistics pertain to the area under the effective control of the Government of the Republic. UN 10- وتتعلق الإحصاءات التالية بالمنطقة الواقعة تحت السيطرة الفعلية لحكومة الجمهورية:
    Specifically, Governments are invited to provide the following statistics based on International Labour Organization (ILO) definitions of employment and unemployment and on the United Nations definition of young people, those between 15 and 24 years of age: UN والحكومات مدعوة، على وجه التحديد، إلى توفير الإحصاءات التالية استنادا إلى تعريفات منظمة العمل الدولية للعمالة والبطالة وتعريف الأمم المتحدة للشباب، أي الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة:
    The following statistics illustrate the increased participation of women in local and legislative elections in 2002 as compared with 1997: UN وتبين الإحصاءات التالية تطور مشاركة المرأة في الانتخابات المحلية والتشريعية في سنة 2002 بالمقارنة بما كانت عليه في سنة 1997:
    With regard to the activities performed, the Crisis Centre has provided the following statistics on the number of reports of spousal violence and the number of stays at the centre: UN وفيما يتعلق بالأنشطة التي تم أداؤها، قدم مركز الأزمات الإحصاءات التالية عن عدد التقارير عن عنف الزوج وعدد أيام البقاء في المركز:
    10. The following statistics include counselling provided in the last two years. UN 10- تشمل الإحصاءات التالية المشورة الموفرة في العامين الماضيين.
    This is best reflected in the following statistics, which show the number of days that the various border crossings between Gaza and Israel have been closed. UN ويتجلى هذا على أفضل وجه في الإحصاءات التالية التي تبين عدد الأيام التي أغلقت فيها مختلف المعابر الحدودية بين غزة وإسرائيل:
    The Annual Reports of An Garda Síochána record the following statistics for rape and sexual assault, by gender of victim: UN وتتضمن التقارير السنوية لقوات الشرطة سجلا بالإحصاءات التالية للاغتصاب والاعتداء الجنسي، حسب نوع جنس الضحية.
    The Committee was also provided, upon request, with the following statistics for the period from 1 July 2001 to 31 March 2002: UN وزودت اللجنة أيضا بناء على طلبها بالإحصائيات التالية للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 31 آذار/مارس 2002:
    For school year 2009/2010, the following statistics were recorded: UN أما للعام الدراسي 2009/2010 فسجلت الإحصاءات الآتية:
    The following statistics concerning trafficking in women have been provided by the Ministry of Justice. UN في ما يخص الاتجار بالمرأة، تدلي وزارة العدل بالبيانات الإحصائية التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more