"following subjects" - Translation from English to Arabic

    • المواضيع التالية
        
    • الموضوعات التالية
        
    • بالمواضيع التالية
        
    • المواد التالية
        
    • الموضوعين التاليين الواردين
        
    On these occasions, following subjects were discussed with CIECA-input: UN وفي هذه المناسبات، نوقشت المواضيع التالية بمشاركة اللجنة:
    Under this item the Governing Council will consider the following subjects: UN في اطار هذا البند، سينظر مجلس الادارة في المواضيع التالية:
    The following subjects are scheduled for consideration at future sessions: UN من المقرر النظر في المواضيع التالية في الدورات المقبلة:
    They delivered oral and/or written statements on the following subjects: UN وفي جنيف أدلوا ببيانات شفوية ومكتوبة بشأن المواضيع التالية:
    In addition to this protocol, a number of different publications have been developed in cooperation with the Women's Institute, on the following subjects: UN وبالإضافة إلى هذا البروتوكول وُضِع عدد من المنشورات المختلفة بالتعاون مع معهد المرأة بشأن الموضوعات التالية:
    The following subjects have been addressed: UN وتناولت اجتماعات المائدة المستديرة المواضيع التالية:
    In this regard the Unit plans to issue notes on the following subjects: UN وفي هذا الصدد، تعتزم الوحدة إصدار ملاحظات بشأن المواضيع التالية:
    5. Endorses the programme of work for the Tenth Congress, including the holding of four practically oriented technical workshops on the following subjects: UN ٥ - تقر برنامج عمل المؤتمر العاشر، بما في ذلك عقد أربع حلقات عمل تقنية ذات توجه عملي بشأن المواضيع التالية:
    Proposals on the following subjects have been prepared and submitted in compliance with government instructions: UN وتم إعداد وتقديم مقترحات حول المواضيع التالية وفقاً لتعليمات الحكومة:
    97. In 1996, the Children's Ombudsman emphasized the following subjects: UN ٧٩- وفي عام ٦٩٩١ ركزت أمينة مظالم اﻷطفال على المواضيع التالية:
    Oral statements were made on the following subjects: UN وقُدمت بيانات شفوية بشأن المواضيع التالية:
    8. The following subjects for discussion can be considered: UN 8- ويمكن النظر في طرح المواضيع التالية للمناقشة:
    This programme, which has benefited several LDCs, covers the following subjects: multimodal transport and logistics; competition law and policy; trade and the environment; and investment targeting and promotion. UN ويغطي هذا البرنامج الذي أفاد عدداً من أقل البلدان نمواً المواضيع التالية: النقل المتعدد الوسائط والمسائل اللوجستية؛ وقوانين وسياسات المنافسة؛ والتجارة والبيئة؛ واستقطاب الاستثمارات وتشجيعها.
    " Summer schools " have been organized to train teachers in the following subjects: UN ولقد نظّمت من أجل المدرسين دورات صيفية تتناول المواضيع التالية:
    Conclusions were formulated on the following subjects: UN وتوصل الملتقى إلى استنتاجات حول المواضيع التالية:
    The Ministry of Home Affairs under its Allocation of Business covers, inter alia, the following subjects: UN وتتناول وزارة الشؤون الداخلية في إطار توزيع أعمالها، في جملة أمور، المواضيع التالية:
    Though I did not complete this course of studies, I obtained credit in the following subjects: UN وعلى الرغم من عدم إكمالي الدورة الدراسية، فقد حصلت على درجات قبول في المواضيع التالية:
    Formulating CONCLUSIONS about the following subjects: UN وقد وضعت استنتاجات بشأن المواضيع التالية:
    The Seminar covered the following subjects: UN وتناولت أعمال الحلقة الدراسية الموضوعات التالية:
    In Qatar's view, the following subjects fell within the Court's jurisdiction: UN وفي رأي قطر أن الموضوعات التالية تدخل في اختصاص المحكمة:
    These activities are especially related to the following subjects: UN وتتصل هذه اﻷنشطة على وجه الخصوص بالمواضيع التالية:
    60. The Grand-Ducal police college has incorporated into the specific training programme for police officers a module on " The Police and Society " which includes the following subjects: UN 60- وقد أدرجت مدرسة الشرطة في الدوقية الكبرى، على مستوى التدريب الخاص برجال الشرطة، وحدة دراسية بعنوان " الشرطة والمجتمع " تشتمل على المواد التالية:
    495. At its fifty-third session, the Committee considered the following subjects under this item: (a) the annual report of the Committee submitted to the General Assembly at its fifty-second session; and (b) the effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights. UN ٥٩٤- ونظرت اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين في الموضوعين التاليين الواردين في إطار هذا البند: )أ( التقرير السنوي للجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛ و)ب( التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more