"following terms of" - Translation from English to Arabic

    • الاختصاصات التالية
        
    • الصلاحيات التالية
        
    • بالاختصاصات التالية
        
    The Committee endorsed the following terms of reference for the task team's work: UN وأقرت اللجنة الاختصاصات التالية لعمل فريق العمل:
    The Management Board will have the following terms of reference: UN وتكون لمجلس إدارة المكتب الاختصاصات التالية:
    Decides to establish the following terms of reference for the Ad Hoc Working Group to Explore the Issue of Structural Adjustment for the Transition to Disarmament: UN يقرر إسناد الاختصاصات التالية إلى الفريق العامل المخصص لتقصي قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح:
    The following terms of reference were given to the Working Group by the first meeting of GoE: UN منح فريق الخبراء في اجتماعه الأول الفريق العامل الصلاحيات التالية:
    Regular Meetings shall have the following terms of reference: UN تضطلع الاجتماعات العادية بالاختصاصات التالية:
    14. The following terms of reference have been developed to enable the timely recruitment and deployment of HIV and Development National Professional Officers in the field. UN ١٤ - وضعت الاختصاصات التالية لتوفير امكانية تعيين الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية ووزعهم في الميدان في الوقت الملائم.
    The ILA Executive Council, in its meeting of 9 November 2012 in London, approved the following terms of reference: UN وافق المجلس التنفيذي للرابطة، في جلسته المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 بلندن، على الاختصاصات التالية:
    141. SHRAC has the following terms of reference: UN 141- وتعمل اللجنة الاستشارية وفق الاختصاصات التالية:
    The review considered the following terms of reference: UN ونظر الاستعراض في الاختصاصات التالية:
    30. Adopts the following terms of reference for the ad hoc open-ended working group: UN 30 - يعتمد الاختصاصات التالية للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية:
    24. To meet its primary objective, the Subcommittee was assigned the following terms of reference: UN 24 - ولكي تحقق اللجنة الفرعية هدفها الأساسي، أنيطت بها الاختصاصات التالية:
    18. To meet its primary objective, the Subcommittee was assigned the following terms of reference. UN 18 - ولكي تحقق اللجنة الفرعية هدفها الأساسي، أنيطت بها الاختصاصات التالية.
    27. Further requests an assessment of the GM with recommendations to be undertaken by the Joint Inspection Unit (JIU) of the United Nations, to be submitted to COP 9 for consideration, based on the following terms of reference: UN 27- يطلب كذلك أن تجري وحدة التفتيش المشتركة للأمم المتحدة تقييماً للآلية العالمية مشفوعاً بتوصيات لتقديمه إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيها، استناداً إلى الاختصاصات التالية:
    27. Further requests an assessment of the GM with recommendations to be undertaken by the Joint Inspection Unit of the United Nations, to be submitted to COP 9 for consideration, based on the following terms of reference: UN 27 - يطلب كذلك إلى وحدة التفتيش المشتركة للأمم المتحدة إجراء تقييم للآلية العالمية مشفوعاً بتوصيات تُقدم إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيها، استناداً إلى الاختصاصات التالية:
    At the end of its second session, the COP decided to appoint an ad hoc panel with the following terms of reference: identification of successful experiences, strategies for integrating TK with modern technology and mechanisms for promoting successful approaches. UN وقرر مؤتمر الأطراف، في ختام دورته الثانية، تعيين فريق مخصص تناط به الاختصاصات التالية: تعيين التجارب الناجحة، والاستراتيجيات الرامية إلى إدماج المعارف التقليدية في التكنولوجيا الحديثة والآليات اللازمة لتعزيز النهج الناجحة.
    10. By its resolution 689 (1991), the Security Council approved the following terms of reference of UNIKOM: UN ١٠ - ووافق مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٦٨٩ )١٩٩١( المؤرخ ٩ نيسان/ابريل ١٩٩١، على الاختصاصات التالية لبعثة المراقبة:
    The OPS Management Board will have the following terms of reference: UN وسيكون لمجلس إدارة المكتب الصلاحيات التالية:
    5. By its resolution 687 (1991), the Security Council established a demilitarized zone along the Iraq-Kuwait boundary and approved the following terms of reference for UNIKOM: UN ٥ - أنشأ مجلس اﻷمن، بقراره ٦٨٧ )١٩٩١(، منطقة منزوعة السلاح على طول الحدود بين العراق والكويت ووافق على الصلاحيات التالية لبعثة المراقبة:
    11. Emphasizes the importance of the appointment of the five independent eminent experts by the SecretaryGeneral to follow the implementation of the provisions of the Durban Declaration and Programme of Action, with the following terms of reference: UN 11- تؤكد أهمية قيام الأمين العام بتعيين الخبراء البارزين المستقلين الخمسة كي يقوموا بمتابعة تنفيذ أحكام إعلان وبرنامج عمل ديربان وتكون لهم الصلاحيات التالية:
    Special Meetings shall have the following terms of reference: UN تضطلع الاجتماعات الخاصة بالاختصاصات التالية:
    The Executive President, an international officer, shall be the legal representative of the Corporation and shall have the following terms of reference: UN الرئيس التنفيذي موظف دولي، يضطلع بالاختصاصات التالية بصفته ممثلا قانونيا للمؤسسة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more