The following texts reflect the outcome of negotiations in the working group at its fourth session. | UN | تعكس النصوص التالية محصلة المناقشات التي أجراها الفريق العامل في دورته الرابعة. |
The following texts reflect the outcome of the discussions in the working group at its third session. | UN | تعكس النصوص التالية محصلة المناقشات التي أجراها الفريق العامل في دورته الثالثة. |
The following texts relating to Liechtenstein policy on the advancement of women's rights have been published on the Internet portal: | UN | ونُشرت في موقع الإنترنت المذكور النصوص التالية المتعلقة بسياسة ليختنشتاين في مجال النهوض بحقوق المرأة: |
At present, case law on the following texts is reported in the system: | UN | 2- وفي الوقت الراهن يعرض النظامُ سوابقَ قضائية تتعلق بالنصوص التالية: |
I have the honour to enclose herewith the following texts: | UN | يشرفني أن أكتب لكم لأحيل طيه النصوص التالية: |
These principles are set out in the following texts: | UN | ويرد تناول هذه العناصر في النصوص التالية: |
At its 6th meeting, the Preparatory Committee considered the following texts of the Chairman's working draft of the final document of the special session: | UN | نظرت اللجنة التحضيرية، أثناء جلستها السادسة، في النصوص التالية لمسودة العمل التي أعدها الرئيس للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية: |
135. The Parliamentary Assembly of the Council of Europe had adopted the following texts on matters pertaining to terrorism: | UN | 135 - وقد أقرت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، النصوص التالية المتعلقة بمسائل متصلة بالإرهاب: |
10. The following texts will constitute the essential documentation for this dialogue: | UN | 10 - تشكل النصوص التالية الوثائق الأساسية لهذا الحوار: |
16. The following texts will constitute the essential documentation for this dialogue: | UN | 16 - تؤلف النصوص التالية الوثائق الأساسية لهذا الحوار: |
34. In view of the foregoing remarks, the following texts are submitted for the consideration of the Commission: | UN | 34 - ونظرا إلى الملاحظات السالفة الذكر، تُقدم النصوص التالية إلى اللجنة للنظر فيها: |
It was determined that the applicable legal framework to deal with cases of sexual exploitation would be contained within the following texts: the Convention on the Rights of the Child, of 1989; the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, of 1999; the penal laws of the three countries and the codes of conduct of international organizations and NGOs. | UN | وتقرر أن الإطار القانوني القابل للتطبيق لدى معالجة قضايا الاستغلال الجنسي وارد في النصوص التالية: اتفاقية حقوق الطفل لعام 1989، والميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه لعام 1999، وقوانين العقوبات النافذة في البلدان الثلاثة ومدونة قواعد السلوك للمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
117. On 7 February 1996, the working group had before it a compilation of the latest proposals relating to chapter V of the Guidelines which included the following texts: | UN | ٧١١- وفي ٧ شباط/فبراير ٦٩٩١، كان أمام الفريق العامل مجموعة من آخر المقترحات المتعلقة بالفصل الخامس من المبادئ التوجيهية شملت النصوص التالية: |
Annexed hereto are the following texts*: | UN | وأرفق بهذه الرسالة النصوص التالية*: |
36. At its 860th meeting, on 29 June 1995, the Trade and Development Board adopted the following texts which had been submitted by the Informal Working Group on Trade Efficiency: For the texts as adopted, see annex I, decision 427 (EX-8). | UN | ٦٣- اعتمد مجلس التجارة والتنمية في جلسته ٠٦٨ في ٩٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ النصوص التالية التي قدمها إليه الفريق العامل غير الرسمي المعني بالكفاءة في التجارة)١(: |
5. The following texts are covered in this note (the term " action " is used generically to denote the depositing of an instrument of ratification, approval, acceptance or accession in respect of a treaty or participation in a treaty as a result of an action to a related treaty): | UN | وتتناول هذه المذكرة النصوص التالية (أما المصطلح " الاجراء " فهو مستخدم بمعنى عام للاشارة إلى إيداع صك تصديق أو موافقة أو قبول أو انضمام بخصوص معاهدة ما، أو إلى مشاركة في معاهدة ما، نتيجة لاجراء بشأن معاهدة ذات صلة): |
5. The following texts are covered in this note (the term " action " hereinafter is used generically to denote an instrument of ratification, approval, acceptance or accession, which has been deposited in respect of a treaty, or a participation in a treaty as a result of an action to a related treaty): | UN | 5- وتتناول هذه المذكرة النصوص التالية أدناه (أما المصطلح " الاجراء " الوارد فيما يلي فهو مستخدم بصفة شاملة للاشارة إلى صك تصديق أو موافقة أو قبول أو انضمام، أودع بخصوص معاهدة ما، أو مشاركة في معاهدة ما نتيجة لاجراء بشأن معاهدة ذات صلة): |
At present, case law on the following texts is reported in the system: | UN | 2- وفي الوقت الراهن يعرض النظامُ سوابقَ قضائية تتعلق بالنصوص التالية: |
2. At present, case law on the following texts is reported in the system: | UN | 2- وفي الوقت الراهن يعرض النظامُ سوابقَ قضائية تتعلق بالنصوص التالية: |
2. At present, case law on the following texts is reported in the system: | UN | 2- وفي الوقت الراهن يعرض النظامُ سوابقَ قضائية تتعلق بالنصوص التالية: |
I have the honour to send to you the following texts presented as two chapters appended to this letter: | UN | يشرفني أن أحيل إليكم في تذييل هذه الرسالة النصين التاليين الواردين في شكل فصلين يتناولان على التوالي ما يلي: |