"following the reorganization of" - Translation from English to Arabic

    • بعد إعادة تنظيم
        
    • وبعد إعادة تنظيم
        
    • وعقب إعادة تنظيم
        
    • إثر إعادة تنظيم
        
    • أعقاب إعادة تنظيم
        
    It should also be noted that for the last quarter of 2008, following the reorganization of the Secretariat's Documents Management Section, all documents for intergovernmental meetings were submitted for processing on time. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أنه خلال الربع الأخير من عام 2008، أي بعد إعادة تنظيم قسم إدارة الوثائق بالأمانة، قُدّم جميع الوثائق المعدّة للاجتماعات الحكومية الدولية لأغراض التجهيز في مواعيدها.
    The disarmament, demobilization and reintegration process is expected to be completed following the reorganization of the Ivorian army and the cantonment, selection and integration of Forces nouvelles personnel into the new army. UN ومن المتوقع أن تكتمل عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بعد إعادة تنظيم الجيش الإيفواري وتجميع واختيار وإدماج أفراد القوى الجديدة في الجيش الجديد.
    The reclassification of the post of Chief of the Division is proposed under planning, development and coordination of conference services to reflect increased managerial and operational responsibilities following the reorganization of conference services in 2000. UN تم اقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس الشعبة في إطار تخطيط وتطوير وتنسيق خدمات المؤتمرات لتعكس المسؤوليات الإدارية والتشغيلية المتزايدة بعد إعادة تنظيم خدمات المؤتمرات في عام 2000.
    following the reorganization of the structure of IAA, the responsibility for such cooperation was assigned to IAA Commission V, dealing with space policies, law and economics. UN وبعد إعادة تنظيم هيكل الأكاديمية، أُسندت المسؤولية عن هذا التعاون إلى اللجنة الخامسة للأكاديمية، المعنية بسياسات الفضاء وقانونه واقتصادياته.
    following the reorganization of the Strasbourg organs through Protocol No. 11, the European Court has now taken over the tasks previously discharged by the Commission and should thus be seen as the successor of the Commission with regard to applications lodged by individuals. UN وعقب إعادة تنظيم هيئات ستراسبورغ بموجب البروتوكول رقم 11، تولت المحكمة الأوروبية عندئذ المهام التي كانت تقوم بها اللجنة سابقاً، ولا بد من اعتبارها على هذا النحو خلفاً للجنة فيما يتعلق بالطلبات المقدمة من الأفراد.
    following the reorganization of the Department and the downgrading of the post of Head of the Department to the Assistant Secretary-General level in 1994, the post of Special Assistant was also downgraded from D-1 to P-5. UN وعلى إثر إعادة تنظيم اﻹدارة وخفض رتبة وظيفة رئيس اﻹدارة إلى مستوى مساعد اﻷمين العام، في عام ٤٩٩١، تم كذلك خفض مستوى وظيفة المساعد الخاص من مد - ١ إلى ف - ٥.
    Access to health care has significantly improved following the reorganization of the health care system. UN وقد طرأ تحسن كبير على الاستفادة من الرعاية الصحية في أعقاب إعادة تنظيم نظام الرعاية الصحية.
    111. following the reorganization of the Integrated Maintenance, Campus Support and Assets Management Unit as explained in paragraph 104 above, it is proposed to redeploy nine national General Service posts to the Assets Management Unit. UN 111 - بعد إعادة تنظيم وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمّع وإدارة الأصول، يُقترح، على النحو الوارد في الفقرة 104 أعلاه، نقل تسع وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى وحدة إدارة الأصول.
    The disarmament, demobilization and reintegration process is expected to be completed following the reorganization of the Ivorian army and the cantonment, selection and integration of Forces nouvelles personnel into the new army. UN ومن المتوقع أن تكتمل عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بعد إعادة تنظيم الجيش الإيفواري ومواقع تجميعه، واختيار وإدماج أفراد القوات الجديدة في الجيش الجديد.
    109. following the reorganization of the Integrated Maintenance, Campus Support and Assets Management Unit, and as explained in paragraph 104 above, it is proposed that one Field Service post and eight national General Service posts be redeployed to the Technology Infrastructure Unit. UN 109 - بعد إعادة تنظيم وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمّع وإدارة الأصول، يُقترح، على النحو الوارد في الفقرة 104 أعلاه، نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية وثماني وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى وحدة الهياكل الأساسية للتكنولوجيا.
    16A.19 The amount of $2,002,300 relates to staffing requirements, which, following the reorganization of the secretariat, would consist of six posts in the Professional category and above and seven Local level posts, as shown in table 16A.7. UN ٦١ - ألف ٩١ يتعلق مبلغ ٣٠٠ ٠٠٢ ٢ دولار بالاحتياجات من الموظفين التي ستتألف بعد إعادة تنظيم اﻷمانة، من ست وظائف مــن الفئــة الفنية وما فوقها وسبع وظائف من الرتبة المحلية على نحو ما هــو مبيــن فــي الجدول ١٦ ألف - ٧.
    16A.34 The amount of $6,629,800 relates to the staffing requirements of this subprogramme which, following the reorganization of the programme of work, would consist of 25 posts in the Professional category and above and 18 Local level posts, as shown in table 16A.11. UN ٦١ ألف - ٤٣ يتعلق مبلغ ٠٠٨ ٩٢٦ ٦ دولار بالاحتياجات من الوظائف لهذا البرنامج الفرعي، الذي سيتألف، بعد إعادة تنظيم برنامج العمل، من ٥٢ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٨١ وظيفة من الرتبة المحلية على النحو المبين في الجدول ٦١ ألف - ١١.
    16A.44 The amount of $5,320,500 relates to the staffing requirements of the subprogramme which, following the reorganization of the programme of work, would consist of 20 posts in the Professional category and above and 11 Local level posts, as shown in table 16A.13. UN ٦١ ألف - ٤٤ يتصل مبلغ ٥٠٠ ٣٢٠ ٥ دولار بالاحتياجات من الموظفين اللازمة للبرنامج الفرعي والتي ستتألف، بعد إعادة تنظيم برنامج العمل، من ٢٠ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ١١ وظيفة من الرتبة المحلية كما يرد في الجدول ١٦ ألف - ١٣.
    16A.52 The amount of $4,553,300 relates to the staffing requirements of this subprogramme, which, following the reorganization of the programme of work, would consist of 17 posts in the Professional category and above and 10 Local level posts, as shown in table 16A.15. UN ٦١ ألف - ٢٥ يتصل مبلغ ٣٠٠ ٥٥٣ ٤ دولار بالاحتياجات من الموظفين اللازمين لهذا البرنامج الفرعي الذي سيضم، بعد إعادة تنظيم برنامج العمل، ١٧ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ١٠ وظائف من الرتبة المحلية، على النحو المبين في الجدول ١٦ ألف - ١٥.
    16A.77 The amount of $17,647,600 relates to the staffing requirements of this subprogramme which, following the reorganization of the programme of work, would consist of 63 posts in the Professional category and above and 45 Local level posts, as shown in table 16A.19. UN ٦١ ألف - ٧٧ يتصل مبلغ ٦٠٠ ٦٤٧ ١٧ دولار بالاحتياجات من الموظفين التي يتطلبها هذا البرنامج الفرعي الذي سيتكون، بعد إعادة تنظيم برنامج العمل، من ٦٣ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها، و ٤٥ وظيفة من وظائف الرتبة المحلية كما يتضح من الجدول ١٦ ألف - ١٩.
    Posts 16A.19 The amount of $2,002,300 relates to staffing requirements, which, following the reorganization of the secretariat, would consist of six Professional and higher-level posts and seven local level posts, as shown in table 16A.7. UN ١٦ - ألف ١٩ يتعلق مبلغ ٣٠٠ ٠٠٢ ٢ دولار بالاحتياجات من الموظفين التي ستتألف بعد إعادة تنظيم اﻷمانة، من ست وظائف من الفئة الفنية ووظائف الرتب اﻷعلى وسبع وظائف من الرتبة المحلية على نحو ما هو مبين في الجدول ١٦ ألف - ٧.
    following the reorganization of the structure of IAA, the responsibility for such cooperation was assigned to IAA Commission V, dealing with space policies, law and economics. UN وبعد إعادة تنظيم هيكل الأكاديمية، أُسندت المسؤولية عن هذا التعاون إلى اللجنة الخامسة، المعنية بسياسات الفضاء وقانونه واقتصادياته، التابعة للأكاديمية.
    106. following the reorganization of the Integrated Maintenance, Campus Support and Assets Management Unit, it is proposed that one Field Service post and six national General Service posts be redeployed to the Campus Support Unit. UN 106 - وبعد إعادة تنظيم وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمّع وإدارة الأصول، يُقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية وست وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى وحدة دعم المجمع.
    9.78 following the reorganization of the Department of Economic and Social Affairs, some of the technical cooperation activities and associated resources which were heretofore under this subprogramme, have been transferred to subprogramme 8. UN 9-78 وعقب إعادة تنظيم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، نُقل إلى البرنامج الفرعي 8 بعض أنشطة التعاون التقني وما يتصل بها من موارد مما كان يُدرج حتى الآن ضمن هذا البرنامج الفرعي.
    4. following the reorganization of the Department of Economic and Social Affairs, resources for technical cooperation activities will be divided between subprogramme 3 (Social policy and development) and subprogramme 8 (Public administration, finance and development). UN 4 - وعقب إعادة تنظيم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ستوزع موارد التعاون التقني ما بين البرنامج الفرعي 3 (السياسات الاجتماعية والتنمية) والبرنامج الفرعي 8 (الإدارة العامة، والمالية والتنمية).
    The increase under posts reflects the reclassification of a P-5 post for the Chief of the Division to the D-1 level, in line with the increased responsibilities of the post following the reorganization of conference services at the United Nations Office at Nairobi. UN وتعكس الزيادة تحت بند الوظائف إعادة تصنيف وظيفة برتبة ف - 5 لرئيس الشعبة في الرتبة مد - 1 ، تمشيا مع ازدياد المسؤوليات المنوطة بهذه الوظيفة وذلك إثر إعادة تنظيم خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    (b) The abolition of one General Service (Other level) post in the Information Management and External Relations Branch following the reorganization of the Branch; UN )ب( إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( في فرع إدارة المعلومات والعلاقات الخارجية إثر إعادة تنظيم الفرع؛
    27C.48 Based on the experience gained following the reorganization of the Office of Human Resources Management in 1996, it is proposed to further rationalize the Division's structure. UN ٧٢ جيم - ٨٤ وبناء على الخبرة المكتسبة في أعقاب إعادة تنظيم مكتب إدارة الموارد البشرية في عام ٦٩٩١، يقترح الاضطلاع بمزيد من الترشيد لهيكل الشعبة.
    27C.48 Based on the experience gained following the reorganization of the Office of Human Resources Management in 1996, it is proposed to further rationalize the Division's structure. UN ٧٢ جيم - ٨٤ وبناء على الخبرة المكتسبة في أعقاب إعادة تنظيم مكتب إدارة الموارد البشرية في عام ٦٩٩١، يقترح الاضطلاع بمزيد من الترشيد لهيكل الشعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more