"following the resignation of" - Translation from English to Arabic

    • وعقب استقالة
        
    • عقب استقالة
        
    • بعد استقالة
        
    • وفي أعقاب استقالة
        
    • إثر استقالة
        
    • في أعقاب استقالة
        
    • وإثر استقالة
        
    • وبعد استقالة
        
    • أعقبت استقالة
        
    following the resignation of the Director in 1993, the post remained vacant until 1998. UN وعقب استقالة مدير المركز في عام ١٩٩٣، بقي منصب المدير شاغرا حتى عام ١٩٩٨.
    following the resignation of President Nyerere, an economic reform programme was introduced. UN وعقب استقالة رئيس الجمهورية نيريري، جرى الأخذ ببرنامج إصلاح اقتصادي.
    7. following the resignation of Prime Minister Najib Mikati and his cabinet on 22 March, President Sleiman, on 6 April, appointed Tammam Salam as Prime Minister designate, with the broad support of political parties. UN 7 - وعقب استقالة رئيس الوزراء نجيب ميقاتي وحكومته في 22 آذار/مارس، عيّن الرئيس سليمان، في 6 نيسان/أبريل، تمام سلام بوصفه رئيس الوزراء المعيَّن، بتأييد واسع النطاق فيما بين الأحزاب السياسية.
    A week later, he dissolved the Electoral Council, following the resignation of the last two of its nine members. UN وبعد ذلك بأسبوع واحد، قام بحل المجلس الانتخابي عقب استقالة آخر عضوين من أعضائه التسعة.
    Seventeen members participated at the sixty—sixth session, following the resignation of Mr. Buergenthal. UN وشارك في الدورة السادسة والستين سبعة عشر عضواً بعد استقالة السيد بورغنثال.
    following the resignation of Mr. Bedjaoui, Guinea chose Ahmed Mahiou to sit as judge ad hoc. UN وفي أعقاب استقالة السيد البجاوي، اختارت غينيا أحمد محيو قاضيا خاصا.
    following the resignation of Mr. Bíró, Mr. Leonardo Franco (Argentina) was appointed Special Rapporteur, in August 1998. UN وعقب استقالة السيد بيرو، تم تعيين السيد ليوناردو فرانكو (الأرجنتين) مقرراً خاصاً في آب/أغسطس 1998.
    following the resignation of Mr. Bíró, Mr. Leonardo Franco (Argentina) was appointed Special Rapporteur, in August 1998. UN وعقب استقالة السيد بيرو، تم تعيين السيد ليوناردو فرانكو (الأرجنتين) مقرراً خاصاً في آب/أغسطس 1998.
    following the resignation of Mr. René Felber (Switzerland) at the fifty—first session, Mr. Hannu Halinen (Finland) was appointed Special Rapporteur. UN وعقب استقالة السيد رينيه فيلبر )سويسرا( في الدورة الحادية والخمسين، تم تعيين السيد هانو هالينن )فنلندا( مقرراً خاصاً.
    following the resignation of Mr. René Felber (Switzerland) at the fifty—first session, Mr. Hannu Halinen (Finland) was appointed Special Rapporteur. UN وعقب استقالة السيد رينيه فيلبر )سويسرا( في الدورة الحادية والخمسين، تم تعيين السيد هانو هالينن )فنلندا( مقرراً خاصاً.
    following the resignation of Judge Bennouna, Judge Fassi Fihri was assigned to both the Simić and the Todorović cases on 15 March. UN وعقب استقالة القاضي بنونه، عُيِّن القاضي فاسي فهري في 15 آذار/مارس، ليتولى أمر قضيتي سيميتش وتودوروفيتش.
    following the resignation of Mr. Gáspár Bíró (Hungary), Mr. Leonardo Franco (Argentina) was appointed Special Rapporteur in August 1998. UN وعقب استقالة السيد غاسبار بيرو، (هنغاريا) تم تعيين السيد ليوناردو فرانكو (الأرجنتين) مقرراً خاصاً في آب/أغسطس 1998.
    following the resignation of Mr. René Felber (Switzerland) at the fifty—first session, Mr. Hannu Halinen (Finland) was appointed Special Rapporteur. UN وعقب استقالة السيد رينيه فيلبر )سويسرا( في الدورة الحادية والخمسين تم تعيين السيد هانو هالينن )فنلندا( مقرراً خاصاً.
    The procedure has been suspended following the resignation of the Government. UN وقد عُلِّق مسار الإجراء عقب استقالة الحكومة.
    I also spoke to President Sleiman on 26 March, following the resignation of Prime Minister Mikati. UN وتحدثت أيضا مع الرئيس سليمان في 26 آذار/مارس، عقب استقالة رئيس الوزراء ميقاتي.
    * Appointed in 2006 in accordance with article 17, paragraph 6, of the Convention following the resignation of Mr. Julio Prado Vallejo. UN عُيّن في عام 2006 وفقاً للفقرة 6 من المادة 17 من الاتفاقية، بعد استقالة السيد خوليو برادو فاليخو.
    a Appointed in 2005 in accordance with article 17, paragraph 6 of the Convention, following the resignation of Mr. Yu Mengjia. UN ُين في عام 2005، وفقا للفقرة 6 من المادة 17 من الاتفاقية، بعد استقالة السيد يو منغجيا.
    following the resignation of Mr. Bedjaoui, Guinea chose Ahmed Mahiou to sit as judge ad hoc. UN وفي أعقاب استقالة السيد البجاوي، اختارت غينيا أحمد محيو قاضيا خاصا.
    123. On 18 June 2012, a new Special Prosecutor for the crimes committed in Darfur was appointed following the resignation of his predecessor. UN 123 - وفي 18 حزيران/يونيه 2012، عُين مدع عام جديد مختص بالجرائم المرتكبة في دارفور إثر استقالة المدعي العام السابق.
    following the resignation of the President on 3 February 1998, the Government of Armenia on 9 February 1998 requested the Secretary-General to send United Nations observers to monitor the presidential elections on 16 March 1998. UN في أعقاب استقالة الرئيس في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٨، طلبت حكومة أرمينيا إلى اﻷمين العام، في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٨، إيفاد مراقبين من اﻷمم المتحدة لرصد الانتخابات الرئاسية في ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    following the resignation of Mr. Wako in March 1982, Mr. Bacre W. N'diaye (Senegal) was appointed Special Rapporteur. UN وإثر استقالة السيد واكو في آذار/مارس 1982 عُين السيد باكر و. ندياي (السنغال) مقرراً خاصاً.
    following the resignation of Mr. Bedjaoui, Nicaragua chose Giorgio Gaja to sit as judge ad hoc. UN وبعد استقالة السيد البجاوي، اختارت نيكاراغوا جيورجيو غايا قاضيا خاصا.
    The political situation following the resignation of the Government has not improved since that time, which is a matter of utmost concern to us. UN فالحالة السياسية التي أعقبت استقالة الحكومة لم تتحسن منذ ذلك الوقت، وهذه مسألة تبعث على قلقنا البالغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more