"following those consultations" - Translation from English to Arabic

    • وعقب تلك المشاورات
        
    • وفي أعقاب تلك المشاورات
        
    • وفي أعقاب هذه المشاورات
        
    • وعقب هذه المشاورات
        
    • وبعد هذه المشاورات
        
    • عقب تلك المشاورات
        
    following those consultations the parties approved the draft decision for consideration and adoption during the high-level segment. UN 59 - وعقب تلك المشاورات اعتمدت الأطراف مشروع المقرر لعرضه على الجزء الرفيع المستوى للنظر فيه واعتماده.
    following those consultations and the preparation of a revised draft resolution the Conference adopted resolution II/2 on regional activities and coordination, as set out in annex I to the present report. UN 51 - وعقب تلك المشاورات وإعداد مشروع منقح للقرار، اعتمد المؤتمر القرار 2/2 بشأن الأنشطة والتنسيق على الصعيد الإقليمي، على النحو الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    following those consultations and the receipt of comments, the secretariat again revised the paper in consultation with the President for consideration by the Committee at its third session. UN وفي أعقاب تلك المشاورات وبعد تلقي التعليقات، قامت الأمانة ثانيةً بتنقيح الورقة بالتشاور مع الرئيسة لكي تبحثها اللجنة في دورتها الثالثة.
    following those consultations and the receipt of comments, the secretariat would again revise the paper in consultation with the President for consideration by the Committee at its third session. UN وفي أعقاب تلك المشاورات وتلقي التعليقات يمكن للأمانة أن تقوم ثانياً بتنقيح الورقة بالتشاور مع الرئيس لكي تبحثها اللجنة أثناء دورتها الثالثة.
    following those consultations, which were held, however, without participation by a member of the Panel, the representative of the United States of America introduced a revised draft decision. UN وفي أعقاب هذه المشاورات التي جرت مع ذلك دون مشاركة أي من أعضاء الفريق، قدم ممثل الولايات المتحدة الأمريكية مشروع مقرر منقحاً.
    following those consultations and inputs, the President would make a text available early in the second week of the session. UN وبعد هذه المشاورات والمساهمات، سيقدم الرئيس نصاً في أوائل الأسبوع الثاني من الدورة.
    following those consultations the representative of the European Union announced that the European Union would await the publication of the final assessment reports of the Scientific Assessment Panel and the Environmental Effects Assessment Panel in 2015 before coming back to the issues described above. UN 84 - عقب تلك المشاورات أعلن ممثل الاتحاد الأوروبي أن الاتحاد الأوروبي سوف ينتظر نشر تقارير التقييم النهائية من جانب فريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية في عام 2015 قبل العودة لتناول المسائل المذكورة أعلاه.
    following those consultations and the preparation of a revised draft resolution the Conference adopted resolution II/8, on health aspects of the sound management of chemicals, as set out in annex I to the present report. UN 142- وعقب تلك المشاورات وإعداد مشروع قرار منقح، اعتمد المؤتمر القرار 2/8 بشأن الجوانب الصحية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على النحو الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    following those consultations the parties approved a draft decision on membership changes in the Technology and Economic Assessment Panel for consideration and adoption during the high-level segment. UN 160- وعقب تلك المشاورات اتفقت الأطراف على إحالة مشروع مقرر بشأن التغييرات في عضوية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إلى الجزء الرفيع المستوى للنظر فيه واعتماده.
    following those consultations and the preparation of a revised draft resolution the Conference adopted resolution II/2 on regional activities and coordination, as set out in annex I to the present report. UN 51 - وعقب تلك المشاورات وإعداد مشروع منقح للقرار، اعتمد المؤتمر القرار 2/2 بشأن الأنشطة والتنسيق على الصعيد الإقليمي، على النحو الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    following those consultations and the preparation of a revised draft resolution the Conference adopted resolution II/8, on health aspects of the sound management of chemicals, as set out in annex I to the present report. UN 142- وعقب تلك المشاورات وإعداد مشروع قرار منقح، اعتمد المؤتمر القرار 2/8 بشأن الجوانب الصحية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على النحو الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    following those consultations and further development of the description by the Office of Military Affairs, it is proposed that a feasible international stabilization force would be composed of a headquarters and two multinational force brigades which should operate under unified command. UN وفي أعقاب هذه المشاورات وبعد زيادة تطوير الوصف الذي وضعه مكتب الشؤون العسكرية، يُقترح أن تتألف القوة الدولية لتحقيق الاستقرار الممكنة التحقيق من مقر ولواءين متعددي الجنسية ينبغي أن يعملا تحت قيادة موحدة.
    Immediately following those consultations, at its 5833rd meeting, the Council adopted presidential statement S/PRST/2008/5, in which it condemned the two attacks, which represented an assault on the legitimate institutions of Timor-Leste, and called upon the people and Government of Timor-Leste to remain calm and maintain stability in the country. UN وبعد هذه المشاورات مباشرة، اعتمد المجلس في جلسته 5833 البيان الرئاسي S/PRST/2008/5 وفيه أدان الهجومين اللذين يمثلان اعتداء على المؤسسات الشرعية لتيمور - ليشتي ودعا شعب تيمور - ليشتي وحكومتها إلى التزام الهدوء والحفاظ على الاستقرار في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more