"following up the implementation" - Translation from English to Arabic

    • متابعة تنفيذ
        
    • متابعة تطبيق
        
    • بمتابعة تنفيذ
        
    • متابعتها بشأن تطبيق
        
    Also recalling the pivotal role of the General Assembly in following up the implementation and the updating of the Strategy, UN وإذ تشير أيضا إلى الدور المحوري الذي تقوم به الجمعية العامة في متابعة تنفيذ الاستراتيجية وتحديثها،
    Also recalling the pivotal role of the General Assembly in following up the implementation and the updating of the Strategy, UN وإذ تشير أيضا إلى الدور المحوري الذي تقوم به الجمعية العامة في متابعة تنفيذ الاستراتيجية وتحديثها،
    One of the primary roles of the Commission on Population and Development is following up the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN من الأدوار الرئيسية التي تضطلع بها لجنة السكان والتنمية متابعة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    7. Underlines the important role of the bodies in charge of following up the implementation of these agreements; UN 7 - يشدد على أهمية الدور المنوط بالهيئات المكلفة بمتابعة تنفيذ هذه الاتفاقات؛
    Recalling the pivotal role of the General Assembly in following up the implementation and the updating of the Strategy, UN وإذ تشير إلى الدور المحوري الذي تقوم به الجمعية العامة في متابعة تنفيذ الاستراتيجية وتحديثها،
    Recalling the pivotal role of the General Assembly in following up the implementation and the updating of the Strategy, UN وإذ تشير إلى الدور المحوري الذي تقوم به الجمعية العامة في متابعة تنفيذ الاستراتيجية وتحديثها،
    Recalling the pivotal role of the General Assembly in following up the implementation and the updating of the Strategy, UN وإذ تشير إلى الدور المحوري الذي تقوم به الجمعية العامة في متابعة تنفيذ الاستراتيجية وتحديثها،
    Recalling the pivotal role of the General Assembly in following up the implementation and the updating of the Strategy, UN وإذ تشير إلى الدور المحوري الذي تقوم به الجمعية العامة في متابعة تنفيذ الاستراتيجية وتحديثها،
    Recalling the pivotal role of the General Assembly in following up the implementation and the updating of the Strategy, UN وإذ تشير إلى الدور المحوري الذي تقوم به الجمعية العامة في متابعة تنفيذ الاستراتيجية وتحديثها،
    Recalling the pivotal role of the General Assembly in following up the implementation and the updating of the Strategy, UN وإذ تشير إلى الدور المحوري الذي تقوم به الجمعية العامة في متابعة تنفيذ الاستراتيجية وتحديثها،
    following up the implementation of the Committee's recommendations and those of the Special Rapporteur on violence against women were an integral part of his mandate. UN وتشكل متابعة تنفيذ توصيات اللجنة وتوصيات المقرر الخاص بشأن العنف ضد المرأة جزءا لا يتجزأ من الولاية المنوطة به.
    Subregional committees should also be set up, with a view to following up the implementation of subregional programmes for the Decade. UN ويتعين أيضا إنشاء لجان إقليمية فرعية من أجل متابعة تنفيذ برامج العقد في المناطق الفرعية.
    The outcome document contains recommendations on, inter alia, the role of parliamentarians in following up the implementation of recommendations from special procedures mandate holders and United Nations human rights treaty bodies, as well as raising awareness about the Declaration. UN وتتضمن الوثيقة الختامية توصيات بشأن أمور منها دور البرلمانيين في متابعة تنفيذ التوصيات المقدمة من أصحاب الولايات الخاصة وهيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، إضافة إلى التوعية بالإعلان.
    In addition to its human rights mandate, the Truth and Reconciliation Commission Act gives the Independent National Commission on Human Rights a key role in following up the implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations. UN ويُسند قانون لجنة الحقيقة والمصالحة إلى اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، بالإضافة إلى ولايتها المتعلقة بحقوق الإنسان، دوراً أساسياً في متابعة تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة.
    29. following up the implementation of laws and rules regulating the activities and programmes of charitable associations issued by the Supreme Commission for Philanthropy UN 29 - متابعة تنفيذ القوانين واللوائح المنظمة لأعمال وبرامج الجمعيات الخيرية التي تصدر من اللجنة العليا للعمل الخيري.
    7. Underlines the important role of the bodies in charge of following up the implementation of these agreements; UN 7 - يشدد على أهمية الدور المنوط بالهيئات المكلفة بمتابعة تنفيذ هذه الاتفاقات؛
    7. Underlines the important role of the bodies in charge of following up the implementation of these agreements; UN 7 - يشدد على أهمية الدور المنوط بالهيئات المكلفة بمتابعة تنفيذ هذه الاتفاقات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more