"following ways" - Translation from English to Arabic

    • النحو التالي
        
    • الطرق التالية
        
    • بالوسائل التالية
        
    • الوسائل التالية
        
    • السبل التالية
        
    • الأساليب التالية
        
    • بالطرق التالية
        
    Classification of these cases by Ministry specialists, presents the expression of violence in the following ways: UN ويبين التصنيف الذي وضعه أخصائيو الوزارة لهذه الحالات مظاهر العنف على النحو التالي:
    The organization contributed to the Millennium Development Goals in the following ways. UN ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على النحو التالي:
    In that regard, my delegation proposes the following ways forward. UN وفي ذلك الصدد، يقترح وفدي الطرق التالية للمضي قدما.
    Such options are presented in one of the following ways: UN وتُعرض هذه الخيارات بإحدى الطرق التالية:
    It was recommended that the IPRs be strengthened in the following ways: UN وقد أوصي التقرير بتدعيم عمليات استعراض سياسات الاستثمار بالوسائل التالية:
    Victims of domestic violence primarily obtain assistance in the following ways: UN يحصل ضحايا العنف العائلي أساسا على المساعدة من خلال الوسائل التالية:
    Kinyarwanda Interpreters provide simultaneous interpretation for court proceedings in the following ways: UN يقدم المترجمون الشفويون للغة كينيارواندا خدمات الترجمة الفورية أثناء سير إجراءات المحكمة على النحو التالي:
    These three segments represent distinguishable service activities in following ways: UN وتمثل هذه القطاعات الثلاثة أنشطة خدمات مميزة على النحو التالي:
    These three segments represent distinguishable service activities in following ways: UN وتمثل هذه القطاعات الثلاثة أنشطة خدمات متميزة على النحو التالي:
    These three segments represent distinguishable service activities in following ways: UN وتمثل هذه القطاعات الثلاثة أنشطة خدمات مميزة على النحو التالي:
    Since the first phase of Operation Lifeline Sudan the Sudan has extended a hand of cooperation to the United Nations and the donor community in the following ways. UN فمنذ المرحلة اﻷولى لشريان الحياة مد السودان يده تعاونا مع اﻷمم المتحدة والمانحين على النحو التالي:
    14. This definition of the right to food is relevant for rural women in the following ways. UN 14- وتعريف الحق في الغذاء على هذا النحو مهم للمرأة الريفية على النحو التالي.
    WJP has carried out these aims and purposes through the following ways: Publication of Women Rights Monitor, a quarterly journal which focuses on all discriminatory practices against women and children and violence against them. UN وينفذ برنامج إنصاف المرأة هذه الأهداف والمقاصد من خلال الطرق التالية: نشر مجلة رصد حقوق المرأة، وهي مجلة فصلية تتركز على جميع الممارسات التمييزية ضد النساء والأطفال والعنف المرتكب ضدهم.
    Mäori women suggested the following ways forward to address their concerns: UN واقترحت النساء الماوريات الطرق التالية من أجل معالجة شواغلهن:
    Women suggested the following ways forward to addressways forward to address their concerns: UN واقترحت النساء الطرق التالية من أجل معالجة شواغلهن:
    Women suggested the following ways forward to address their concernsways forward to address these concerns: UN واقترحت المرأة الطرق التالية لمعالجة شواغلهن:
    Women suggested the following ways forward to addressforward to address violence against women: UN وتقترح النساء الطرق التالية لمعالجة العنف ضد المرأة:
    Refugee and migrant women suggested the following ways forward to addressforward to address their concerns: UN وتقترح المهاجرات واللاجئات الطرق التالية لمعالجة شواغلهن:
    The organization cooperated with United Nations bodies in the following ways: UN تعاونت المنظمة مع هيئات الأمم المتحدة بالوسائل التالية:
    There are following ways of information exchange between Police and Interpol: UN تتوفر الوسائل التالية لتبادل المعلومات بين الشرطة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية:
    From 2008 to 2011, close cooperation with the Economic and Social Council and the wider United Nations system was reflected, inter alia, in the following ways: UN ومنذ عام 2008 إلى عام 2011، انعكس التعاون الوثيق مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومنظومة الأمم المتحدة ككل، في جملة أمور، في السبل التالية:
    Economic criterion is related to analysis of irrational clients' behaviours, which may be demonstrated in following ways: UN يتعلق المعيار الاقتصادي بتحليل السلوك غير العقلاني للعملاء، الذي يمكن أن يتجلى في الأساليب التالية:
    The reorganization has improved programme delivery in the following ways: UN وقد أتاحت إعادة التنظيم تحسين إنجاز البرنامج بالطرق التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more