Classification of these cases by Ministry specialists, presents the expression of violence in the following ways: | UN | ويبين التصنيف الذي وضعه أخصائيو الوزارة لهذه الحالات مظاهر العنف على النحو التالي: |
The organization contributed to the Millennium Development Goals in the following ways. | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على النحو التالي: |
In that regard, my delegation proposes the following ways forward. | UN | وفي ذلك الصدد، يقترح وفدي الطرق التالية للمضي قدما. |
Such options are presented in one of the following ways: | UN | وتُعرض هذه الخيارات بإحدى الطرق التالية: |
It was recommended that the IPRs be strengthened in the following ways: | UN | وقد أوصي التقرير بتدعيم عمليات استعراض سياسات الاستثمار بالوسائل التالية: |
Victims of domestic violence primarily obtain assistance in the following ways: | UN | يحصل ضحايا العنف العائلي أساسا على المساعدة من خلال الوسائل التالية: |
Kinyarwanda Interpreters provide simultaneous interpretation for court proceedings in the following ways: | UN | يقدم المترجمون الشفويون للغة كينيارواندا خدمات الترجمة الفورية أثناء سير إجراءات المحكمة على النحو التالي: |
These three segments represent distinguishable service activities in following ways: | UN | وتمثل هذه القطاعات الثلاثة أنشطة خدمات مميزة على النحو التالي: |
These three segments represent distinguishable service activities in following ways: | UN | وتمثل هذه القطاعات الثلاثة أنشطة خدمات متميزة على النحو التالي: |
These three segments represent distinguishable service activities in following ways: | UN | وتمثل هذه القطاعات الثلاثة أنشطة خدمات مميزة على النحو التالي: |
Since the first phase of Operation Lifeline Sudan the Sudan has extended a hand of cooperation to the United Nations and the donor community in the following ways. | UN | فمنذ المرحلة اﻷولى لشريان الحياة مد السودان يده تعاونا مع اﻷمم المتحدة والمانحين على النحو التالي: |
14. This definition of the right to food is relevant for rural women in the following ways. | UN | 14- وتعريف الحق في الغذاء على هذا النحو مهم للمرأة الريفية على النحو التالي. |
WJP has carried out these aims and purposes through the following ways: Publication of Women Rights Monitor, a quarterly journal which focuses on all discriminatory practices against women and children and violence against them. | UN | وينفذ برنامج إنصاف المرأة هذه الأهداف والمقاصد من خلال الطرق التالية: نشر مجلة رصد حقوق المرأة، وهي مجلة فصلية تتركز على جميع الممارسات التمييزية ضد النساء والأطفال والعنف المرتكب ضدهم. |
Mäori women suggested the following ways forward to address their concerns: | UN | واقترحت النساء الماوريات الطرق التالية من أجل معالجة شواغلهن: |
Women suggested the following ways forward to addressways forward to address their concerns: | UN | واقترحت النساء الطرق التالية من أجل معالجة شواغلهن: |
Women suggested the following ways forward to address their concernsways forward to address these concerns: | UN | واقترحت المرأة الطرق التالية لمعالجة شواغلهن: |
Women suggested the following ways forward to addressforward to address violence against women: | UN | وتقترح النساء الطرق التالية لمعالجة العنف ضد المرأة: |
Refugee and migrant women suggested the following ways forward to addressforward to address their concerns: | UN | وتقترح المهاجرات واللاجئات الطرق التالية لمعالجة شواغلهن: |
The organization cooperated with United Nations bodies in the following ways: | UN | تعاونت المنظمة مع هيئات الأمم المتحدة بالوسائل التالية: |
There are following ways of information exchange between Police and Interpol: | UN | تتوفر الوسائل التالية لتبادل المعلومات بين الشرطة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية: |
From 2008 to 2011, close cooperation with the Economic and Social Council and the wider United Nations system was reflected, inter alia, in the following ways: | UN | ومنذ عام 2008 إلى عام 2011، انعكس التعاون الوثيق مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومنظومة الأمم المتحدة ككل، في جملة أمور، في السبل التالية: |
Economic criterion is related to analysis of irrational clients' behaviours, which may be demonstrated in following ways: | UN | يتعلق المعيار الاقتصادي بتحليل السلوك غير العقلاني للعملاء، الذي يمكن أن يتجلى في الأساليب التالية: |
The reorganization has improved programme delivery in the following ways: | UN | وقد أتاحت إعادة التنظيم تحسين إنجاز البرنامج بالطرق التالية: |