Packaging: white paper bearing the following words: " irritant " | UN | التعبئة: ورق أبيض، كُتبت عليه العبارة التالية: مُهيّج |
The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
The position was summarized by the Secretary-General in 1996 in the following words: | UN | وقد أوجز اﻷمين العام هذا الموقف في ٩٩٦١ في الكلمات التالية: |
The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
28. Canada also suggested the addition of the following words: | UN | ٨٢ - اقترحت كندا أيضا اضافة العبارة التالية : |
After " the Registrar " , insert the following words: | UN | تدرج العبارة التالية بعد كلمة " المسجل " : |
In order to reflect that change of emphasis, the following words were proposed: | UN | وللتعبير عن هذا التغيير في التركيز اقترحت العبارة التالية : |
The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
(i) In operative paragraph 4, the following words would be added at the end of the paragraph: | UN | ' ١ ' الفقرة ٤ من المنطوق، تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة: |
10. Add the following words to the end of the footnote to the article: | UN | ١٠ - تضاف العبارة التالية في نهاية حاشية المادة: |
(i) Article 3: add the following words at the beginning of the text: “Subject to the provisions of article 14 and”; | UN | `١` المادة ٣: تضاف العبارة التالية في بداية النص: " رهنا بأحكام المادة ٤١ و " ؛ |
Five years ago, here in New York, the world's leaders signed on to the following words from the Millennium Declaration: | UN | وقبل خمس سنوات، وهنا في نيويورك، وَقَّع زعماء العالم على الكلمات التالية من إعلان الألفية: |
The following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol: | UN | تضاف الكلمات التالية إلى نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من بروتوكول كيوتو: |
My delegation concurs with the following words used by the Secretary-General in his statement of 12 October 1994: | UN | كما يؤيد وفدي الكلمات التالية التي قالها اﻷمين العام في بيانه يوم ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤: |
The representative of China proposed that the last phrase of paragraph 3 of article 2 be replaced by the following words: “with the full and informed consent of his or her parents, legal guardians or other persons who are legally responsible for him or her”. | UN | ٠٩- واقترح ممثل الصين الاستعاضة عن العبارة اﻷخيرة من الفقرة ٣ من المادة ٢ بالعبارة التالية: " وبالرضا التام والواعي لوالديه أو لﻷوصياء القانونيين أو لﻷشخاص اﻵخرين المسؤولين عنه قانوناً " . |
In a statement to the Council in 1994, the representative of one of the five permanent members described such informal consultations in the following words: | UN | وفي بيان إلى المجلس في 1994، وصف ممثل لأحد الأعضاء الدائمين الخمسة تلك المشاورات الرسمية بالكلمات التالية: |
Considering the importance of substance matters, within brackets of this paragraph, following words need to be inserted; | UN | بالنظر إلى أهمية المسائل الموضوعية، من اللازم إدراج العبارات التالية ضمن الأقواس المعقوفة لهذه الفقرة: |
In paragraph 10, they recognize the quid pro quo of this assistance in the following words: | UN | وفي الفقرة ١٠ تعترف بهذه المساعدة، التي عادت بالنفع على الجانبين، بالعبارات التالية: |