"fono" - Translation from English to Arabic

    • الفونو
        
    • فونو
        
    • التمثيلية الوطنية
        
    • والفونو
        
    • للفونو
        
    • مجلس ألفونو
        
    The Administration planned to submit to the Fono a bill that would provide for a life sentence without possibility of parole. UN وتعتزم الإدارة أن تعرض على الفونو مشروع قانون ينصّ على توقيع حكم بالسجن المؤبد مع عدم إمكانية الإفراج المشروط.
    He said that the Administration planned to submit to the Fono a bill that would provide for a life sentence without possibility of parole. UN وقال إن الإدارة تعتزم أن تعرض على الفونو مشروع قانون ينص على توقيع حكم بالسجن المؤبد دون إمكانية الإسعاف بالسرح الشرطي.
    Representation in the General Fono currently stands at: Atafu, seven delegates; Nukunonu, six; and Fakaofo, seven. UN والتمثيل في مجلس الفونو العام حاليا هو كما يلي: أتافو، سبعة مندوبين؛ ونوكونونو، ستة مندوبين؛ وفاكاوفو، سبعة مندوبين.
    The General Fono had passed laws on the establishment of a Tokelau Development Bank. UN لقد سنّ مجلس فونو العام قوانين بشأن إنشاء مصرف للتنمية في توكيلاو.
    The General Fono would continue to have authority to deal with matters at the national level, and the Council of Elders at the village level. UN وستظل للجنرال فونو سلطة معالجة الأمور على الصعيد الوطني، ولمجلس الشيوخ على صعيد القرى.
    Representation in the General Fono currently stands at: Atafu, seven delegates; Nukunonu, six; and Fakaofo, seven. UN والتمثيل في مجلس الفونو العام حاليا هو كما يلي: أتافو، سبعة مندوبين؛ ونوكونونو، ستة مندوبين؛ وفاكاوفو، سبعة مندوبين.
    It would be several years before the General Fono considered holding another referendum. UN وستمر سنوات عديدة قبل أن ينظر مجلس الفونو العام في تنظيم استفتاء جديد.
    5. After the 1998 Modern House report, there was a shift in the manner of representation in the General Fono. UN 5 - وبعد تقرير البيت الحديث لعام 1998، كان هناك تحول في طريقة التمثيل في مجلس الفونو العام.
    Before the 2002 elections there had been equal village representation in the General Fono. UN وقبل انتخابات عام 2002 كان هناك تمثيل متساو للقرى في مجلس الفونو العام.
    Representation in the General Fono currently stands at: Atafu, seven delegates; Nukunonu, six; and Fakaofo, seven. UN والتمثيل في مجلس الفونو العام حاليا هو كما يلي: أتافو، سبعة مندوبين؛ ونوكونونو، ستة مندوبين؛ وفاكاوفو، سبعة مندوبين.
    The General Fono decided that an overall majority of two thirds of the valid votes cast would be required for a change to the status of Tokelau. UN وقرر مجلس الفونو العام ضرورة توفر أغلبية الثلثين من الأصوات الصحيحة لأي تغيير في وضع توكيلاو.
    Whatever decision the General Fono made, New Zealand would not stand in the way. UN وأيا كان قرار مجلس الفونو العام، لن تقف نيوزيلندا في طريقه.
    The Fono convenes for two 45-day sessions a year. UN ويعقد الفونو دورتين تدومان 45 يوما لكل منهما كل سنة.
    The new electoral system for the General Fono has increased gender equity. UN وقد أدى النظام الانتخابي الجديد لمجلس الفونو العام إلى تعزيز العدل بين الجنسين.
    Addressing the precarious financial situation of the Territorial Government, the Governor said that the Government had access to $4 million in revenue generated from excise taxes specifically passed by the Fono to pay off the Government’s debts. UN وذكر الحاكم، في معرض تناوله للحالة المالية غير المستقرة لحكومة اﻹقليم، أن الحكومة حصلت على إيرادات بمبلغ ٤ ملايين من الدولارات تولﱠدت من الضرائب التي أقرها مجلس الفونو خصيصا لدفع جزء من ديون الحكومة.
    In the area of New Zealand’s responsibility, the Administrator’s powers were delegated in 1994 to the General Fono, and when the General Fono is not in session, to the Council of Faipule. UN وفي مجال مسؤولية نيوزيلندا، فقد أسندت سلطات الحاكم اﻹداري في عام ١٩٩٤ إلى مجلس الفونو العام. وحين لا يكون هذا المجلس منعقدا فإن هذه السلطات تؤول إلى مجلس الفايبول.
    The Village Fono continues to govern and manage village affairs in accordance with Samoan traditional practices and values of political organization in line with the Village Fono Act 1991 and the Constitution of Samoa. UN وما زال فونو القرية يسوس ويدير شؤون القرية وفقا للممارسات التقليدية وقيم التنظيم السياسي لساموا تمشيا مع قانون فونو القرية لعام 1991 ودستور ساموا.
    The Fono leaders supported continuing the present system; however, if federal intervention was inevitable, they recommended expanding the High Court's jurisdiction to hear federal cases. UN وأيد زعماء فونو استمرار النظام الحالي؛ لكنهم أوصوا، في حالة ما إذا كان تدخل السلطة الاتحادية لا مفر منه، بتوسيع الولاية القضائية للمحكمة العليا ليشمل اختصاصها القضايا الاتحادية.
    A Tokelau delegation attended the 1988 conference, and its report to the general Fono in 1999 included a Plan of Action relating to Tokelau's implementation of the Convention. UN وقد حضر وفد من توكيلاو مؤتمر عام 1988، وشمل تقريره المقدَّم إلى جمعية فونو الوطنية في عام 1999 خطة عمل تتصل بتنفيذ توكيلاو اتفاقية المرأة.
    In 1994 the General Fono established a broadly based Special Constitution Committee. UN 702- وفي عام 1994، أنشأت الهيئة التمثيلية الوطنية لجنة دستورية خاصة.
    Having examined the report of the United Nations Visiting Mission to Tokelau, 1994, dispatched in July at the invitation of the Government of New Zealand and of the General Fono (Council) of Tokelau, 2/ UN وقد درست تقرير بعثة اﻷمم المتحدة الزائرة الى توكيلاو في عام ١٩٩٤، التي أوفدت في تموز/يوليه بناء على دعوة من حكومة نيوزيلندا والفونو )المجلس( العام في توكيلاو)٢(،
    The Fono may pass laws with regard to all local affairs, provided that they are not inconsistent with United States laws in force in the Territory or with United States treaties or international agreements. UN ويحق للفونو سن قوانين تتعلق بجميع الشؤون المحلية، شريطة ألا تتعارض مع قوانين الولايات المتحدة المعمول بها في الإقليم أو مع المعاهدات أو الاتفاقات الدولية التي تكون الولايات المتحدة طرفا فيها.
    In addition, after detailed consultation with all three village councils and allowing for the recommendations of the Special Constitutional Committee, the General Fono decided to discuss with New Zealand a self-determination option in the context of free association. UN وفضلا عن ذلك، فإنه بعد أن أجرى مجلس ألفونو العام مشاورات تفصيلية مع المجالس القروية الثلاثة جميعها، وبعد أن سمح للجنة الدستورية الخاصة بأن تصدر توصياتها، قرر أن يناقش مع نيوزيلندا خيار تقرير المصير في سياق ارتباط حر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more