"food and drug administration" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الأغذية والعقاقير
        
    • الأغذية والعقاقير في
        
    • إدارة الأغذية والأدوية
        
    • إدارة الغذاء والدواء في
        
    Assistant Secretary-General, Food and Drug Administration, Ministry of Public Health. UN أمين عام مساعد، إدارة الأغذية والعقاقير في وزارة الصحة العامة.
    Vaccines and pharmaceuticals are purchased in the United States, given that the Food and Drug Administration prohibits the purchase of medicines elsewhere. UN ويتم شراء اللقاحات والمستحضرات الصيدلية في الولايات المتحدة، حيث أن إدارة الأغذية والعقاقير تحظر شراء الأدوية من أي مكان آخر.
    Even local cuisine had been affected; popular ingredients, including tripe, had been banned by the Food and Drug Administration. UN ولم ينج حتى المطبخ المحلي من ذلك الأثر؛ فقد حظرت إدارة الأغذية والعقاقير مكونات الأغذية الشعبية، بما فيها الكِرش.
    Jordan was a subscriber, through the Jordan Food and Drug Administration, to both systems, and was using them on a daily basis. UN 52- والأردن مشترك، من خلال إدارة الأغذية والعقاقير في الأردن، في كلا النظامين، ويستخدمهما يوميًّا.
    The Food and Drug Administration are having us do a study to determine what, if any, are the medicinal purposes of marijuana. Open Subtitles إدارة الأغذية والأدوية تجعلنا ندرس هذا حتي نعد تقريرا هل يوجد أغراض طبيّة للماريجوانا
    However, the United States Food and Drug Administration (USFDA) determined that Lindane products have benefits that outweigh the risks for individual patients when used as directed as second-line treatment of scabies and lice when other treatments fail or cannot be tolerated. UN غير أن إدارة الغذاء والدواء في الولايات المتحدة قررت أن لمنتجات اللِّيندين فوائدَ تفوق المخاطر التي يتعرض لها المرضى الأفراد، حينما يُستخدَم بحسب التوجيهات كخطٍّ ثانٍ لمعالجة الجرب والقمل، عندما تفشل العلاجات الأخرى في معالجتهما أو لا يستطاع تحمُّلُها.
    He wished to know how the Government intended to prevent the use, in executions, of drugs that had not been approved by the United States Food and Drug Administration. UN وأوضح أنه يريد أن يعرف كيف تعتزم الحكومة منع القيام في حالات تنفيذ حكم الإعدام باستخدام عقاقير لم توافق عليها إدارة الأغذية والعقاقير التابعة للولايات المتحدة.
    Responding to a question by Mr. Kälin, he said that Phenobarbital was approved by the Food and Drug Administration for use as an anaesthetic. UN وردّ على سؤال طرحه السيد كالين فقال إنّ إدارة الأغذية والعقاقير وافقت على استخدام فينوباربيتال باعتباره مادة مخدِّرة.
    :: HHS is involved in multiple international exchange programmes for scientific research involving sub-agencies such as the United States Food and Drug Administration and the NIH UN :: تشارك وزارة الصحة والخدمات البشرية في برامج متعددة للتبادل الدولي لأغراض البحث العلمي، بالتعاون مع وكالات فرعية مثل إدارة الأغذية والعقاقير في الولايات المتحدة والمعاهد الوطنية للصحة؛
    Only two weeks ago, the United States Food and Drug Administration approved a promising one-a-day pill for HIV treatment developed by a Belgian company. UN وقبل أسبوعين فقط، أقرت إدارة الأغذية والعقاقير في الولايات المتحدة الأمريكية عقارا واعدا طورته شركة بلجيكية يجري تناوله على أساس قرص واحد يوميا لعلاج الفيروس.
    The Food and Drug Administration has warned the company about excessive residues of two drugs that violate federal requirements. UN ووجهت إدارة الأغذية والعقاقير تحذيرا للشركة بشأن مخلفات الإفراط في استخدام نوعين من العقاقير بصورة تشكل مخالفة للشروط الاتحادية.
    A rise in maternal mortality in the United States of America corresponded with the Food and Drug Administration's approval of medical abortion in 2000. UN وقد تزامن الارتفاع الذي حدث في معدل الوفيات النفاسية في الولايات المتحدة الأمريكية مع موافقة إدارة الأغذية والعقاقير فيها على الإجهاض الطبي في عام 2000.
    Indian pharmaceutical companies have been able to obtain approval from the United States Food and Drug Administration for over 14 drugs, which will further ease the availability of affordable drugs. UN واستطاعت شركات المستحضرات الطبية الهندية الحصول على موافقة إدارة الأغذية والعقاقير الطبية في الولايات المتحدة على تصنيع ما يزيد على 14 دواء، ستزيد من تيسير إتاحة الأدوية المعقولة السعر.
    Indian pharmaceutical companies have been able to obtain United States Food and Drug Administration approval for over 14 drugs, which will further ease the availability of affordable drugs. UN وتمكنت شركات أدوية هندية من الحصول على موافقة هيئة الأغذية والعقاقير في الولايات المتحدة لأكثر من 14 عقارا، مما سيزيد من سهولة الحصول على العقاقير بأسعار معقولة.
    Now, a new drug... on the cusp of approval by the Food and Drug Administration... is poised to change these old methods forever. Open Subtitles الآن , دواء جديد سيصادق عليه من قبل إدارة الأغذية والأدوية سيغير الوسائل القديمة للأبد
    An environmental survey revealed widespread mercury contamination of sediment and fish; 60 per cent of fish sampled exceeded the United States Food and Drug Administration action level of 1 μg/g. UN وقد كشف استطلاع بيئي عن تلوث واسع النطاق بالزئبق في الرسوبيات والأسماك، إذ أن 60 في المائة من عينات الأسماك الخاضعة للدراسة تحتوي على كمية من الزئبق تتجاوز المستوى الأقصى الذي حددته إدارة الأغذية والأدوية في الولايات المتحدة، وهو 1 ميكروغرام/غرام.
    However, the United States Food and Drug Administration (USFDA) determined that Lindane products have benefits that outweigh the risks for individual patients when used as directed as second-line treatment of scabies and lice when other treatments fail or cannot be tolerated. UN غير أن إدارة الغذاء والدواء في الولايات المتحدة قررت أن لمنتجات اللِّيندين فوائدَ تفوق المخاطر التي يتعرض لها المرضى الأفراد، حينما يُستخدَم بحسب التوجيهات كخطٍّ ثانٍ لمعالجة الجرب والقمل، عندما تفشل العلاجات الأخرى في معالجتهما أو لا يستطاع تحمُّلُها.
    Most pharmaceutical companies, for example, lack effective innovation supply chains. But only about 15% of the drugs that the US Food and Drug Administration has approved recently were developed by the same company that markets and sells them, meaning that many major pharmaceutical companies depend on the innovation ecosystem to advance their products. News-Commentary فمعظم شركات الأدوية، على سبيل المثال، تفتقر إلى سلاسل توريد الإبداع الفعّالة. ولكن نحو 15% فقط من الأدوية التي وافقت عليها إدارة الغذاء والدواء في الولايات المتحدة مؤخراً كانت مطورة بواسطة نفس الشركة التي تسوق لها وتبيعها، وهذا يعني أن العديد من شركات الأدوية الكبرى تعتمد على نظام الإبداع في تطوير منتجاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more