"food and energy security" - Translation from English to Arabic

    • الغذائي وأمن الطاقة
        
    • وأمن الغذاء والطاقة
        
    • الغذاء وأمن الطاقة
        
    • أمن الأغذية والطاقة
        
    • وتحقيق الأمن الغذائي والطاقي
        
    food and energy security remain major issues of global concern. UN يبقى الأمن الغذائي وأمن الطاقة مسألتين هامتين تثيران القلق على الصعيد العالمي.
    I turn to the subject of food and energy security. UN أتحول إلى موضوع الأمن الغذائي وأمن الطاقة.
    Addressing the issues of food and energy security is also on the agenda of many non-governmental organizations, complementing the efforts of intergovernmental bodies. UN كما يرد التصدي للأمن الغذائي وأمن الطاقة في جداول أعمال الكثير من المنظمات غير الحكومية التي تستكمل جهود الهيئات الحكومية الدولية.
    We appeal to them to assist the most vulnerable members, such as Kiribati, with their food and energy security strategies. UN ونحن ندعوهم إلى مساعدة أضعف الأعضاء، مثل كيريباس، في استراتيجياتهم المتعلقة بالأمن الغذائي وأمن الطاقة.
    While the values and principles contained in the Millennium Declaration remained as relevant as ever, such new development challenges as inequality, climate change and food and energy security should also be recognized. UN ورغم احتفاظ القِيَم والمبادئ الواردة في إعلان الألفية بأهميتها الأصلية، فإنه ينبغي أيضا الاعتراف بالتحديات الإنمائية الجديدة ومنها مثلا انعدام المساواة وتغير المناخ وأمن الغذاء والطاقة.
    food and energy security were crucial to the CARICOM economies. UN وقال إن الأمن الغذائي وأمن الطاقة ضروريان لاقتصادات الجماعة الكاريبية.
    The Pacific small island developing States are most vulnerable to a food and energy security crisis. UN والدول الجزرية الصغيرة النامية أكثر تعرضا لأزمة الأمن الغذائي وأمن الطاقة.
    We look forward to working closely with the High-Level Task Force in taking immediate and effective actions to address the current food and energy security crises. UN ونتطلع إلى العمل بشكل وثيق مع فرقة العمل الرفيعة المستوى من أجل اتخاذ إجراءات فورية وفعالة لمعالجة أزمتي الأمن الغذائي وأمن الطاقة الحاليتين.
    Clearly, food and energy security are now more closely linked and more important than ever before. UN ومن الجلي أن الأمن الغذائي وأمن الطاقة يرتبطان الآن بشكل وثيق ويحظيان بالأهمية أكثر من أي وقت مضى.
    Biofuels have grown in importance as countries have struggled with the twin issues of food and energy security. UN وتزداد أهمية الوقود الأحيائي بينما تكافح البلدان مسألتي الأمن الغذائي وأمن الطاقة المتلازمتين.
    Strategies had to be put in place to eradicate poverty and hunger, ensure food and energy security and preserve biodiversity. UN وطالب بوضع استراتيجيات تستهدف القضاء على الفقر والجوع وتكفل الأمن الغذائي وأمن الطاقة وتحفظ التنوع البيولوجي.
    Present trends continuing, it is likely that food and energy security will be the defining issues of the coming decades. UN وإذا استمر الوضع على هذا الحال، فمن المحتمل أن يصبح الأمن الغذائي وأمن الطاقة من القضايا الحاسمة في العقود القادمة.
    Furthermore, new partnerships could be formed around the development and diffusion of green technologies, in order to mitigate the impacts of climate change and to combat threats to food and energy security. UN وعلاوة على ذلك، يمكن إقامة شراكات جديدة بشأن تطوير التكنولوجيات الخضراء وتعميمها، من أجل التخفيف من آثار تغير المناخ ومواجهة الأخطار المحدقة بالأمن الغذائي وأمن الطاقة.
    Furthermore, new partnerships could be formed around the development and diffusion of green technologies, in order to mitigate the impacts of climate change and to combat threats to food and energy security. UN وعلاوة على ذلك، يمكن إقامة شراكات جديدة بشأن تطوير التكنولوجيات الخضراء وتعميمها، من أجل التخفيف من آثار تغير المناخ ومواجهة الأخطار المحدقة بالأمن الغذائي وأمن الطاقة.
    Least developed countries represent an enormous human and natural resource potential for world economic growth, welfare, prosperity and food and energy security. UN وتمثل أقل البلدان نموا طاقة هائلة من الموارد البشرية والطبيعية لتحقيق النمو الاقتصادي، والرفاه والرخاء والأمن الغذائي وأمن الطاقة في العالم.
    Least developed countries represent an enormous human and natural resource potential for world economic growth, welfare, prosperity and food and energy security. UN وتمثل أقل البلدان نموا طاقة هائلة من الموارد البشرية والطبيعية لتحقيق النمو الاقتصادي، والرفاه والرخاء والأمن الغذائي وأمن الطاقة في العالم.
    Least developed countries represent an enormous human and natural resource potential for world economic growth, welfare, prosperity and food and energy security. UN وتمثل أقل البلدان نموا طاقة هائلة من الموارد البشرية والطبيعية لتحقيق النمو الاقتصادي، والرفاه والرخاء والأمن الغذائي وأمن الطاقة في العالم.
    Panel discussion on " food and energy security and energy efficiency " UN حلقة نقاش بعنوان " الأمن الغذائي وأمن الطاقة والكفاءة في استخدام الطاقة "
    Panel discussion on " food and energy security and energy efficiency " UN حلقة نقاش بعنوان " الأمن الغذائي وأمن الطاقة والكفاءة في استخدام الطاقة "
    Respect for nature while ensuring food and energy security UN احترام الطبيعة مع كفالة الأمن في مجالي الغذاء وأمن الطاقة
    73. Mr. Liu Yuyin (China) said that the international community must strengthen policy coordination, ensure food and energy security, and maintain sustained economic growth so as to lay an economic foundation for sustainable development. UN 73 - السيد ليو يوين (الصين): قال إن على المجتمع الدولي أن يعزز تنسيق السياسات ويكفل أمن الأغذية والطاقة ويحافظ على النمو الاقتصادي المتواصل من أجل أن يرسي أساسا اقتصاديا للتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more