"food and non-food" - Translation from English to Arabic

    • الغذائية وغير الغذائية
        
    • غذائية وغير غذائية
        
    • الأغذية والمواد غير الغذائية
        
    • غذائية أو غير غذائية
        
    • الغذائية والمواد غير الغذائية
        
    • الأغذية والأصناف غير الغذائية
        
    • غذائية ومواد غير غذائية
        
    • بالمواد الغذائية
        
    The procurement and shipment of food and non-food commodities was delayed owing to the above-mentioned logistical challenges. UN وقد تأخر شراء وشحن السلع الغذائية وغير الغذائية بسبب المصاعب اللوجستية المذكورة آنفاً.
    The procurement and shipment of food and non-food commodities was delayed due to the above-mentioned logistics challenges. UN وقد تأخر شراء وشحن السلع الغذائية وغير الغذائية بسبب المصاعب اللوجستية المذكورة آنفاً.
    Line ministries and United Nations implementing partners registered the displaced and provided food and non-food assistance to 88 per cent of the displaced families. UN وعملت الوزارات التنفيذية والشركاء المنفِّذون للأمم المتحدة على تسجيل المشردين وتوفير المساعدة الغذائية وغير الغذائية إلى 88 في المائة من الأسَر المشردة.
    We commend the efforts being made by international organizations and the donor community to provide urgent food and non-food aid to our communities. UN ونحن نشيد بالجهود التي تبذلها منظمات دولية ومجتمع المانحين لتوفير مساعدة عاجلة غذائية وغير غذائية لمجتمعاتنا المحلية.
    Through this set-up, returnees receive travel assistance and a travel package consisting of food and non-food items. UN ومن خلال هذا التنظيم، يحصل العائدون على مساعدة سفر ومجموعة من المواد الغذائية وغير الغذائية اللازمة للسفر.
    In addition, refugees in Mozambique are provided with shelter, food and non-food items based upon their needs. UN وفضلا عن ذلك، يجري توفير المأوى والمواد الغذائية وغير الغذائية للاجئين في موزامبيق بناء على احتياجاتهم.
    Provision of basic needs: food, shelter, clothing. Timely delivery and distribution of food and non-food items. UN • تلبية الاحتياجات الأساسية: الأغذية والمأوى والملابس. • تسليم وتوزيع المواد الغذائية وغير الغذائية في الوقت المناسب.
    This means allocating adequate resources for the procurement and delivery of basic food and non-food items. UN وهذا يعني تخصيص موارد كافية لشراء وتوصيل المواد الأساسية الغذائية وغير الغذائية.
    food and non-food items were distributed in Krisan refugee settlement. UN وجرى توزيع السلع الغذائية وغير الغذائية في مستوطنة اللاجئين في كريسان.
    39. The sector-specific services are intended to meet the requirements of the food and non-food agricultural processing industries. UN 39- ويقصد من الخدمات الخاصة بقطاعات محددة تلبية احتياجات صناعات تجهيز المنتجات الزراعية الغذائية وغير الغذائية.
    Humanitarian assistance activities including the distribution of food and non-food items are ongoing. UN ويجري حاليا تنفيذ أنشطة المساعدة الإنسانية، بما فيها توزيع المواد الغذائية وغير الغذائية.
    UNHCR also continued to provide food and non-food assistance to more than 270 vulnerable and elderly persons in Sukhumi. UN كما واصلت المفوضية توفير المساعدات الغذائية وغير الغذائية لأكثر من 270 من أفراد الفئات الضعيفة والمسنين في سوخومي.
    He was deeply concerned, however, that, while pledges for food and non-food items in Ethiopia were good, food and non-food aid pledges for Eritrea were still well short of the target. UN غير أنه أبدى قلقه العميق، بالرغم من المستوى الجيد للتعهدات بتقديم المواد الغذائية وغير الغذائية إلى إثيوبيا، من القصور في التعهدات بتقديم المعونة الغذائية وغير الغذائية إلى إريتريا.
    Equal access to food and non-food items is a key issue for refugee and displaced women and children. UN وتساوي فرص الحصول على المواد الغذائية وغير الغذائية يشكل مسألة أساسية بالنسبة للاجئين والمشردين من النساء والأطفال.
    Women continued to encounter difficulties in accessing the management of food and non-food items. UN وظلت النساء تواجهن صعوبات تحول دونهن والمشاركة في تصريف المواد الغذائية وغير الغذائية.
    The procurement and shipment of food and non-food commodities too was delayed owing to the above-mentioned logistical challenges. UN وتأخّر أيضا شراء وشحن السلع الغذائية وغير الغذائية بسبب التحديات اللوجستية المذكورة أعلاه.
    It provided shelter, food and non-food items to the women and children who were displaced. UN ووفر الاتحاد المأوى والمواد الغذائية وغير الغذائية للمشردين من النساء والأطفال.
    UNRWA used CERF funding to provide critical food and non-food item assistance to Palestinian refugees in the Syrian Arab Republic. UN واستخدمت الأونروا أموال الصندوق لتوفير مساعدة بمواد غذائية وغير غذائية بالغة الأهمية للاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية.
    Needs assessments were carried out and relief materials, including medicine, food and non-food items, were distributed. UN وأُجريت عمليات تقييم للاحتياجات ووُزّعت مواد إغاثة، شملت أدوية ومواد غذائية وغير غذائية.
    The Agency was providing some 400,000 people with cash, food and non-food items. UN وتعمل الوكالة على توفير مساعدات نقدية ومواد غذائية وغير غذائية لنحو 000 400 شخص.
    The participation of women in management of food and non-food items stood at 30 per cent in 2006. UN إن مشاركة المرأة في إدارة الأغذية والمواد غير الغذائية بلغت 30 في المائة في عام 2006.
    In addition, low prices encouraged farmers to shift to alternative food and non-food crops, or to transfer land to nonagricultural uses. UN وفضلاً عن هذا، فإن انخفاض الأسعار شجع المزارعين على الانتقال إلى محاصيل غذائية أو غير غذائية بديلة، أو تحويل الأراضي لأغراض الاستخدامات غير الزراعية.
    Immediate assistance is often limited only to emergency food and non-food items. UN وغالبا ما تقتصر المساعدة الفورية على الإمداد بالمواد الغذائية والمواد غير الغذائية في حالات الطوارئ.
    Urgent humanitarian distribution of food and non-food and medical supplies – $500,000 (***)/1 year UN توزيع المساعدة الإنسانية العاجلة من الأغذية والأصناف غير الغذائية واللوازم الطبية - 000 500 دولار(***)/ سنة واحدة
    food and non-food items were delivered to 2,000 people and medicines for 22,600 people. UN وقُدمت مواد غذائية ومواد غير غذائية إلى 000 2 شخص، وقدمت أدوية إلى 600 22 شخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more