The procurement and shipment of food and non-food commodities was delayed owing to the above-mentioned logistical challenges. | UN | وقد تأخر شراء وشحن السلع الغذائية وغير الغذائية بسبب المصاعب اللوجستية المذكورة آنفاً. |
The procurement and shipment of food and non-food commodities was delayed due to the above-mentioned logistics challenges. | UN | وقد تأخر شراء وشحن السلع الغذائية وغير الغذائية بسبب المصاعب اللوجستية المذكورة آنفاً. |
Line ministries and United Nations implementing partners registered the displaced and provided food and non-food assistance to 88 per cent of the displaced families. | UN | وعملت الوزارات التنفيذية والشركاء المنفِّذون للأمم المتحدة على تسجيل المشردين وتوفير المساعدة الغذائية وغير الغذائية إلى 88 في المائة من الأسَر المشردة. |
We commend the efforts being made by international organizations and the donor community to provide urgent food and non-food aid to our communities. | UN | ونحن نشيد بالجهود التي تبذلها منظمات دولية ومجتمع المانحين لتوفير مساعدة عاجلة غذائية وغير غذائية لمجتمعاتنا المحلية. |
Through this set-up, returnees receive travel assistance and a travel package consisting of food and non-food items. | UN | ومن خلال هذا التنظيم، يحصل العائدون على مساعدة سفر ومجموعة من المواد الغذائية وغير الغذائية اللازمة للسفر. |
In addition, refugees in Mozambique are provided with shelter, food and non-food items based upon their needs. | UN | وفضلا عن ذلك، يجري توفير المأوى والمواد الغذائية وغير الغذائية للاجئين في موزامبيق بناء على احتياجاتهم. |
Provision of basic needs: food, shelter, clothing. Timely delivery and distribution of food and non-food items. | UN | • تلبية الاحتياجات الأساسية: الأغذية والمأوى والملابس. • تسليم وتوزيع المواد الغذائية وغير الغذائية في الوقت المناسب. |
This means allocating adequate resources for the procurement and delivery of basic food and non-food items. | UN | وهذا يعني تخصيص موارد كافية لشراء وتوصيل المواد الأساسية الغذائية وغير الغذائية. |
food and non-food items were distributed in Krisan refugee settlement. | UN | وجرى توزيع السلع الغذائية وغير الغذائية في مستوطنة اللاجئين في كريسان. |
39. The sector-specific services are intended to meet the requirements of the food and non-food agricultural processing industries. | UN | 39- ويقصد من الخدمات الخاصة بقطاعات محددة تلبية احتياجات صناعات تجهيز المنتجات الزراعية الغذائية وغير الغذائية. |
Humanitarian assistance activities including the distribution of food and non-food items are ongoing. | UN | ويجري حاليا تنفيذ أنشطة المساعدة الإنسانية، بما فيها توزيع المواد الغذائية وغير الغذائية. |
UNHCR also continued to provide food and non-food assistance to more than 270 vulnerable and elderly persons in Sukhumi. | UN | كما واصلت المفوضية توفير المساعدات الغذائية وغير الغذائية لأكثر من 270 من أفراد الفئات الضعيفة والمسنين في سوخومي. |
He was deeply concerned, however, that, while pledges for food and non-food items in Ethiopia were good, food and non-food aid pledges for Eritrea were still well short of the target. | UN | غير أنه أبدى قلقه العميق، بالرغم من المستوى الجيد للتعهدات بتقديم المواد الغذائية وغير الغذائية إلى إثيوبيا، من القصور في التعهدات بتقديم المعونة الغذائية وغير الغذائية إلى إريتريا. |
Equal access to food and non-food items is a key issue for refugee and displaced women and children. | UN | وتساوي فرص الحصول على المواد الغذائية وغير الغذائية يشكل مسألة أساسية بالنسبة للاجئين والمشردين من النساء والأطفال. |
Women continued to encounter difficulties in accessing the management of food and non-food items. | UN | وظلت النساء تواجهن صعوبات تحول دونهن والمشاركة في تصريف المواد الغذائية وغير الغذائية. |
The procurement and shipment of food and non-food commodities too was delayed owing to the above-mentioned logistical challenges. | UN | وتأخّر أيضا شراء وشحن السلع الغذائية وغير الغذائية بسبب التحديات اللوجستية المذكورة أعلاه. |
It provided shelter, food and non-food items to the women and children who were displaced. | UN | ووفر الاتحاد المأوى والمواد الغذائية وغير الغذائية للمشردين من النساء والأطفال. |
UNRWA used CERF funding to provide critical food and non-food item assistance to Palestinian refugees in the Syrian Arab Republic. | UN | واستخدمت الأونروا أموال الصندوق لتوفير مساعدة بمواد غذائية وغير غذائية بالغة الأهمية للاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية. |
Needs assessments were carried out and relief materials, including medicine, food and non-food items, were distributed. | UN | وأُجريت عمليات تقييم للاحتياجات ووُزّعت مواد إغاثة، شملت أدوية ومواد غذائية وغير غذائية. |
The Agency was providing some 400,000 people with cash, food and non-food items. | UN | وتعمل الوكالة على توفير مساعدات نقدية ومواد غذائية وغير غذائية لنحو 000 400 شخص. |
The participation of women in management of food and non-food items stood at 30 per cent in 2006. | UN | إن مشاركة المرأة في إدارة الأغذية والمواد غير الغذائية بلغت 30 في المائة في عام 2006. |
In addition, low prices encouraged farmers to shift to alternative food and non-food crops, or to transfer land to nonagricultural uses. | UN | وفضلاً عن هذا، فإن انخفاض الأسعار شجع المزارعين على الانتقال إلى محاصيل غذائية أو غير غذائية بديلة، أو تحويل الأراضي لأغراض الاستخدامات غير الزراعية. |
Immediate assistance is often limited only to emergency food and non-food items. | UN | وغالبا ما تقتصر المساعدة الفورية على الإمداد بالمواد الغذائية والمواد غير الغذائية في حالات الطوارئ. |
Urgent humanitarian distribution of food and non-food and medical supplies – $500,000 (***)/1 year | UN | توزيع المساعدة الإنسانية العاجلة من الأغذية والأصناف غير الغذائية واللوازم الطبية - 000 500 دولار(***)/ سنة واحدة |
food and non-food items were delivered to 2,000 people and medicines for 22,600 people. | UN | وقُدمت مواد غذائية ومواد غير غذائية إلى 000 2 شخص، وقدمت أدوية إلى 600 22 شخص. |