"food consumption" - Translation from English to Arabic

    • استهلاك الأغذية
        
    • الاستهلاك الغذائي
        
    • استهلاك الغذاء
        
    • الغذاء من
        
    • لاستهلاك الأغذية
        
    • للاستهلاك الغذائي
        
    • باستهلاك اﻷغذية
        
    • استهلاك المواد الغذائية
        
    • مقبولية الغذاء
        
    • والاستهلاك الغذائي
        
    • استهلاك الفرد من الغذاء
        
    • واستهلاك الأغذية
        
    The cross-cutting goal of changing unsustainable consumption patterns, with a focus on food consumption, was stressed by many speakers. UN وأكد العديد من المتحدثين على الهدف الجامع لتغيير أنماط الاستهلاك غير المستدامة، مع التركيز على استهلاك الأغذية.
    The parametric method estimates undernourishment by supposing that the food consumption follows a lognormal distribution. UN ويقدِّر الأسلوب البارامتري نقص التغذية بافتراض أن استهلاك الأغذية يلي توزيعا احتماليا.
    The present situation regarding food consumption patterns and prospects for market growth within regions and countries is very diverse. UN 31- يتسم الوضع الراهن فيما يتعلق بأنماط استهلاك الأغذية وآفاق نمو السوق داخل المناطق والبلدان بالتنوع الشديد.
    food consumption per capita is still lower than before the war; UN فما زال نصيب الفرد من الاستهلاك الغذائي دون المستوى الذي كان سائداً قبل الحرب؛
    The data on food consumption of specific strata of society are available from the regular annual Household Budget Surveys. UN 424- وتتاح بيانات الاستهلاك الغذائي لمختلف فئات المجتمع من دراسات استقصائية سنوية منتظمة عن ميزانية الأسر المعيشية.
    The World Bank states that food consumption has fallen by more than 25 per cent per capita. UN ويقول البنك الدولي إن استهلاك الغذاء قد انخفض بنسبة تزيد على 25 في المائة للفرد.
    However, approximately half of the households surveyed had a poor or borderline food consumption score. UN غير أن ما يقارب نصف الأسر المعيشية التي استقصيت أظهرت نتيجة ضعيفة أو حديّة في مجال استهلاك الأغذية.
    food consumption per capita in the Slovak Republic in the 19901999 period is shown in annex 5. UN ويبين المرفق 5 استهلاك الأغذية للفرد الواحد في الجمهورية السلوفاكية في الفترة الممتدة بين 1990 و1999.
    Trends in food consumption indicate a general decrease in the intake of various foods. UN وتشير اتجاهات استهلاك الأغذية إلى حدوث انخفاض عام في المقدار المتناوَل من مختلف الأغذية.
    Both policies may adversely affect food consumption. UN ومن شأن السياستين أن تؤثرا سلبيا على استهلاك الأغذية.
    Ministry of Health, National food consumption Survey. UN وزارة الصحة، الاستقصاء الوطني بشأن استهلاك الأغذية.
    Food consumption: A potential health risk was also identified from the ingestion of contaminated seafood. UN استهلاك الأغذية: كما تم تحديد مخاطر محتملة علي الصحة من تناول الأغذية البحرية الملوثة.
    Food consumption: A potential health risk was also identified from the ingestion of contaminated seafood. UN استهلاك الأغذية: كما تم تحديد مخاطر محتملة علي الصحة من تناول الأغذية البحرية الملوثة.
    To reorient food consumption towards diets that are less-resource intensive and more nutritious will also be crucial for food sustainability. UN إن إعادة توجيه الاستهلاك الغذائي صوب نظم أغذية تُستعمل فيها موارد أقل وتوفر تغذية أعلى سيكون عاملا مهما للغاية من عوامل استدامة الأغذية.
    One delegate expressed concerns about changing food consumption pattern in many African countries. UN 27- وأعرب أحد المندوبين عن شواغله بشأن نمط الاستهلاك الغذائي الآخذ في التغير في العديد من البلدان الأفريقية.
    That helped improve food consumption among populations whose food security and nutrition were affected by the complex, slow-onset crisis. UN وقد ساعد ذلك على تحسين الاستهلاك الغذائي بين الفئات السكانية التي تأثر أمنها الغذائي وتأثرت تغذيتها بتلك الأزمة المعقدة التي بدأت ببطء.
    Eligible households also receive grants to improve food consumption and nutritional supplements for young children and pregnant and breastfeeding mothers. UN كما تحصل الأسر المعيشية المستحقة على مِنَح لتحسين الاستهلاك الغذائي والمكملات الغذائية لصغار الأطفال والحوامل والمرضعات.
    Eligible households also receive grants to improve food consumption and nutritional supplements for young children and pregnant and breastfeeding mothers. UN كما تحصل الأسر المعيشية المستحقة على مِنَح لتحسين الاستهلاك الغذائي والمكملات الغذائية لصغار الأطفال والحوامل والمرضعات.
    Diversify beneficiaries' income and food consumption UN تنويع دخول المستفيدين وطرق استهلاك الغذاء
    Moreover, microfinance institutions consistently report higher levels of food consumption among their clients. UN وعلاوة على ذلك، تبلغ مؤسسات التمويل البالغة الصغر باستمرار عن تحسن في استهلاك الغذاء بين عملائها.
    The National Nutrition Centre of Myanmar conducts country-wide surveys to access nutritional status, and household and individual food consumption patterns for all age groups. UN ويُجري مركز التغذية الوطني في ميانمار مسحاً على نطاق البلد بأسره للحالة الغذائية وأنماط استهلاك الغذاء من قِبل الأسر المعيشية والأفراد من مختلف فئات السن.
    Table 1 Typical food consumption structures at varying income levels UN الهياكل النمطية لاستهلاك الأغذية عند مستويات مختلفة من الدخل
    There is also a food consumption subsidy through the Public Distribution System, to ensure that all consumers have access to food. UN وهناك أيضاً إعانة للاستهلاك الغذائي تقدم عن طريق " نظام التوزيع العام " لضمان وصول جميع المستهلكين إلى الغذاء.
    In addition, WFP has developed indicators to measure food consumption and coping strategies. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضع برنامج الأغذية العالمي مؤشرات لقياس درجة استهلاك المواد الغذائية واستراتيجيات المواجهة.
    11. Cultural or consumer acceptability implies the need also to take into account, as far as possible, perceived non—nutrient-based values attached to food and food consumption and informed consumer concerns regarding the nature of accessible food supplies. UN 11- مقبولية الغذاء من الوجهة الثقافية أو وجهة المستهلك تعني الحاجة إلى أن تؤخذ بعين الاعتبار، قدر المستطاع، قيم محسوسة غير العناصر المغذية وترتبط هذه القيم بالغذاء وهموم المستهلك العارف فيما يتعلق بطبيعة الإمدادات الغذائية المتاحة.
    Part 1. Agriculture production and food consumption UN الجزء 1 - الإنتاج الزراعي والاستهلاك الغذائي
    The mean one-day per capita food consumption decreased from 869 grams in 1987 to 803 grams in 1993, and the mean one-day per capital energy intake went down from 1753 kilo calories to 1684 kilo calories in the same period. UN وانخفض متوسط استهلاك الفرد من الغذاء في اليوم الواحد من 869 غراماً في عام 1987 إلى 803 غراماً في عام 1993، كما تراجع متوسط مقدار ما يتناوله الفرد من الطاقة في اليوم الواحد من 753 1 كيلو سعرة حرارية إلى 684 1 كيلو سعرة حرارية في الفترة ذاتها.
    A successful biofuels project had created jobs and increased income and food consumption in rural areas. UN وقد خلق مشروع ناجح للوقود الأحيائي فرص عمل وزاد من الدخل واستهلاك الأغذية في المناطق الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more