"food control" - Translation from English to Arabic

    • مراقبة الأغذية
        
    • بمراقبة الأغذية
        
    • مراقبة الغذاء
        
    • بمراقبة جودة اﻷغذية
        
    Other authorities participating in food control: UN وتشارك سلطات أخرى في مراقبة الأغذية وهي:
    Exercise supervision pursuant to the Food Act and manage and coordinate food control. UN :: ممارسة الإشراف بموجب قانون الأغذية، وإدارة وتنسيق مراقبة الأغذية.
    (ii) Article 28, paragraph 4, of the food control Law, No. 8 of 1990, provides that if the offender is a foreigner, he may be deported from the country once all the other penalties passed on him have been served. UN ' 2` نصت المادة 28 من قانون مراقبة الأغذية الآدمية رقم 8 لسنة 1990 في الفقرة الرابعة منه على الإبعاد من البلاد إذا كان المخالف أجنبيا.
    Only a few laboratories carry out food control under HACCP as a form of internal control during the technological process. UN وقليلة هي المختبرات التي تقوم بمراقبة الأغذية في إطار نظام نقاط المراجعة الحرجة في تحليل المخاطر كشكل من أشكال المراقبة الداخلية خلال العملية التكنولوجية.
    The project also provided advice to national authorities on strategies to strengthen food control systems to protect public health, prevent fraud and deception, avoid food adulteration and facilitate trade. UN وقدم المشروع أيضاً المشورة إلى السلطات الوطنية بشأن استراتيجيات تعزيز نظم مراقبة الغذاء من أجل حماية الصحة العامة، ومنع التزوير والخداع، وتجنب غش الغذاء، ولتيسير التجارة.
    FAO is the leading technical agency in promoting food trade and the most experienced in providing assistance in food control to countries. UN ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة هي الوكالة الرائدة في مجال ترويج تجارة اﻷغذية وهي أكثر الوكالات خبرة في تقديم المساعدة إلى البلدان فيما يتعلق بمراقبة جودة اﻷغذية.
    The general co-ordination of food safety performed by the Government is helped by interministerial committees such as the `Food safety advisory board', the `Interministerial food control co-ordination committee.' UN وتتعهد الحكومة بالتنسيق العام لسلامة الأغذية تساعدها لجان وزارية مثل `المجلس الاستشاري لسلامة الأغذية`، و`اللجنة المشتركة بين الوزارات لتنسيق مراقبة الأغذية`.
    To this aim, attempts will be made to make food control aim at inspecting production establishments, the storage and distribution network. UN 343- من أجل هذه الغاية، ستُبذَل جهود لتمكين هيئة مراقبة الأغذية من تفتيش مؤسسات الإنتاج وشبكات التخزين والتوزيع.
    342. The National Food Administration has overall responsibility for managing and coordinating food control (including drinking water) in Sweden. UN 342- وتتولى الإدارة الوطنية للأغذية المسؤولية العامة عن إدارة وتنسيق مراقبة الأغذية (بما في ذلك مياه الشرب) في السويد.
    The main objectives are: the restoration of industry, aiming at enhancing new investments; the continuation of the work to establish an appropriate legal framework, as well as the enhancement of a transparent and sustainable regulatory environment in the marketplace, and, an increase in the efficiency of food control. UN 339- تتمثل الأهداف الرئيسية في ما يلي: ترميم القطاع الصناعي وذلك بغرض جذب مزيد من الاستثمارات الجديدة؛ ومواصلة العمل على إنشاء إطار قانوني ملائم وخلق بيئة في الأسواق قوامها أنظمة شفافة وقادرة على الصمود في وجه التحديات وتحسين كفاءة هيئة مراقبة الأغذية.
    9.3 States are encouraged to take action to streamline institutional procedures for food control and food safety at national level and eliminate gaps and overlaps in inspection systems and in the legislative and regulatory framework for food. UN 9-3 وتشجَّع الدول على اتخاذ إجراءات لترشيد الإجراءات المؤسسية في مجال مراقبة الأغذية وسلامتها على المستوى القطري وسد الفجوات والقضاء على الازدواجية في نظم التفتيش وفي الإطار التشريعي والتنظيمي للأغذية.
    Activities included training courses and on-farm training for stakeholders at the national level; advice to national authorities on strategies to strengthen food control systems to protect public health, prevent fraud and deception, avoid food adulteration and facilitate trade; UN - تنفيذ أنشطة شملت دورات تدريبية والتدريب في المزرعة لفائدة أصحاب المصلحة على المستوى الوطني؛ وتقديم المشورة للسلطات الوطنية بشأن الاستراتيجيات الكفيلة بتعزيز نظم مراقبة الأغذية لحماية الصحة العامة، ومنع الغش والتضليل، وتجنب خلط النفيس بالرخيص من الأغذية، وتيسير التجارة؛
    The control of foodstuffs takes place on the basis of the authority of Act XC of 1995 on Foodstuffs, which, along with joint decree by Ministers of Agriculture, Public Welfare, and Industry and Trade 1/1996. (I. 9.) concerning its implementation provides the tasks of food control in several ways. UN 431- تتم مراقبة المواد الغذائية بموجب أحكام القانون 40 لعام 1995 المعني بالمواد الغذائية، الذي ينص، إلى جانب المرسوم المشترك بين وزارات الزراعة، والصحة العامة، والصناعة والتجارة 1/1996 (أولاً - 9) فيما يتعلق بتنفيذه، بمهام مراقبة الأغذية بطرق شتى.
    Pre-accession requires accelerating the adoption of the acquis and further developing the administrative capacity of local institutions, particularly with respect to food control. UN وتتطلب مرحلة ما قبل الانضمام التعجيل باعتماد التشـريعات المكتسبة من الاتحـاد الأوروبي ((Acquis ومواصلة تطوير القدرات الإدارية للمؤسسات المحلية، لا سيما فيما يتعلق بمراقبة الأغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more