"food distributions" - Translation from English to Arabic

    • توزيع الأغذية
        
    • توزيع المواد الغذائية
        
    • توزيع الغذاء
        
    • بتوزيع اﻷغذية
        
    • لتوزيع الأغذية
        
    • لتوزيع الغذاء
        
    • الغذائية الموزعة
        
    • الأغذية الموزعة
        
    • توزيع اﻷغذية على
        
    • توزيعات الأغذية التي
        
    While general food distributions have been significantly scaled down, the most vulnerable groups continue to require targeted food assistance. UN وفي حين تناقصت كثيرا عمليات توزيع الأغذية العامة، ما زالت الفئات الأكثر تأثرا تتطلب المساعدة الغذائية المستهدفة.
    They have been a successful instrument for resource mobilization and have led to a lower level of free food distributions. UN وقد كانت عمليات التقييم أداة ناجحة من أجل حشد الموارد وأدت إلى خفض حجم عمليات توزيع الأغذية مجاناً.
    WFP temporarily suspended food distributions. UN وقام مكتب البرنامج بتعليق توزيع الأغذية مؤقتاً.
    ECHO support is targeted to the elderly and most destitute and will be used for dry food distributions, food canteens and income-generating activities. UN ويستهدف دعم المكتب كبار السن وأكثر الفئات السكانية حرمانا، كما سيشمل توزيع المواد الغذائية الجافة، ومخازن الأغذية، وأنشطة توليد الدخل.
    UNRWA and WFP continued their joint assistance programme for marginalized Bedouins and herders, both refugee and non-refugee, in the West Bank, reaching 30,507 individuals with food distributions. UN وواصلت الأونروا وبرنامج الأغذية العالمي برنامجهما المشترك لمساعدة الفئات المهمشة من البدو والرعاة في الضفة الغربية، من اللاجئين وغير اللاجئين على حد سواء، فأمكن توزيع الغذاء على 507 30 أشخاص.
    27. Attempts to gain access into these areas continue, including efforts to upgrade roads to allow for large-scale food distributions and other programmes in the Eastern Province. UN ٢٧ - وما زالت تبذل محاولات للوصول إلى هذه المناطق، باﻹضافة إلى الجهود المبذولة لتحسين الطرق بغية السماح بتوزيع اﻷغذية على نطاق واسع والاضطلاع ببرامج أخرى في اﻹقليم الشرقي.
    WFP will provide treatment for 70,500 moderately malnourished children under age 5 and monthly food distributions for 75,000 people. UN وسيوفر البرنامج العلاج لأطفال دون سن الخامسة يعانون من سوء تغذية متوسط عددهم 500 70 طفل وعمليات شهرية لتوزيع الأغذية لـ 000 75 شخص.
    IR has carried out food distributions as an implementing partner for the WFP. UN نفذت المنظمة برامج لتوزيع الغذاء كشريك منفذ لبرنامج الأغذية العالمي.
    food distributions continued, targeting 128,000 families in the Gaza Strip and 94,294 in the West Bank. UN وظلت عملية توزيع الأغذية تستهدف 000 128 أسرة في قطاع غزة و 294 94 أسرة في الضفة الغربية.
    UNRWA raised $145 million for emergency programmes, including food distributions to support some 70 per cent of the total registered refugee population. UN وجمعت الأونروا 145 مليون دولار لبرامج حالات الطوارئ، بما في ذلك عمليات توزيع الأغذية لدعم نحو 70 في المائة من مجموع أعداد اللاجئين المسجلين.
    Food distribution teams in the West Bank were prevented by Israeli security authorities from reaching their distribution points and food distributions repeatedly had to be rescheduled due to curfews and closures. UN وحالت السلطات الأمنية الإسرائيلية دون وصول فرق توزيع الأغذية في الضفة الغربية إلى نقاط التوزيع وتعين مرارا إرجاء توزيعها بسبب حظر التجول وحالات الإغلاق.
    For instance, the monitoring of food distributions and beneficiaries has become increasingly difficult for WFP staff, as has the timely implementation of various WFP-related activities. UN فعلى سبيل المثال، أصبح رصد توزيع الأغذية والمستفيدين أمرا يزداد صعوبة على موظفي برنامج الأغذية العالمي، وكذا الاضطلاع بمختلف الأنشطة ذات الصلة ببرنامج الأغذية العالمي في حينها.
    Most important, humanitarian aid workers have been unable to carry out crucial food distributions for more than two months. UN وأهم ما في الأمر أن العاملين في مجال المعونة الإنسانية يتعذر عليهم منذ ما يزيد على شهرين الاضطلاع بعمليات توزيع الأغذية ذات الأهمية البالغة.
    Food distribution teams in the West Bank were prevented by Israeli authorities from reaching their distribution points and food distributions to special hardship cases, as well as emergency distributions to the larger refugee population, repeatedly had to be cancelled and rescheduled owing to curfews and closures. UN فقد منعت السلطات الإسرائيلية طواقم توزيع الأغذية في الضفة الغربية من الوصول إلى نقاط التوزيع، وجعل حظر التجول والإغلاق من الضروري مرارا إلغاء أو تغيير مواعيد توزيع الأغذية على الأسر التي تعيش في حالة العسر الشديد وكذلك عمليات التوزيع الطارئة للاجئين عموما.
    Interventions in Ghana, Kenya and Nigeria included food distributions to vulnerable groups, school feeding programmes and cash transfers. UN وشملت التدخلات في غانا وكينيا ونيجيريا توزيع الأغذية على الفئات الضعيفة، وبرامج التغذية المدرسية، والتحويلات النقدية().
    Action: People fed through seasonal food distributions -- 1,779,324. UN الإجراء المتخذ: تقديم الغذاء إلى السكان من خلال توزيع المواد الغذائية الموسمية - 324 779 1.
    Nearly 1.8 million people, including about 120,000 returnees every month, have been assisted with general food distributions. UN وجرى تقديم المساعدة من خلال توزيع المواد الغذائية العامة إلى 1.8 مليون شخص تقريبا، بمن فيهم 000 120 من العائدين، كل شهر.
    53. Somalia's National Security Service detained the World Food Programme (WFP) officer-in-charge of its Mogadishu office for five days in October 2007, forcing WFP to temporarily suspend food distributions to thousands of people. UN 53 - واحتجزت دائرة الأمن الوطني الصومالية المسؤول عن مكتب برنامج الأغذية العالمي في مقديشو لخمسة أيام في تشرين الأول/أكتوبر 2007، مما اضطر البرنامج لوقف توزيع الغذاء بشكل مؤقت على آلاف الأشخاص.
    27. By the end of July 1997, WFP had dispatched six months of food assistance to 1.3 million returnees settled in 153 communes, thus ending its overall commitment to free food distributions. UN ٢٧ - وحتى نهاية تموز/يوليه ١٩٩٧، كان برنامج اﻷغذية العالمي قد أرسل مساعدات غذائية لمدة ستة أشهر إلى ١,٣ مليون من العائدين المستوطنين في ١٥٣ كميون، موفيا بذلك بالتزامه اﻹجمالي بتوزيع اﻷغذية بالمجان.
    By the end of the reporting period, the backlog of containers at Ashdod had been cleared, and the Agency was able to resume its emergency food distributions in the Gaza Strip. UN وبنهاية الفترة المشمولة بالتقرير، زالت الحاويات المتراكمة في أشدود، وتمكنت الوكالة من استئناف عملياتها لتوزيع الأغذية في الحالات الطارئة في قطاع غزة.
    It also implemented a water project and food distributions in 2003. UN كما نفذت المنظمة مشروعا لمياه وبرامج لتوزيع الغذاء.
    (ii) Percentage of cash and food distributions made on time UN ' 2` النسبة المئوية للنقود والمواد الغذائية الموزعة في الموعد المحدد
    Another 1.1 million intended beneficiaries are not receiving food distributions throughout the south and central regions. UN وهناك عدد إضافي من المستفيدين المستهدفين يبلغ 1.1 مليون ممن لا يتلقون الأغذية الموزعة في أرجاء المنطقتين الجنوبية والوسطى.
    The coordination of the provision of agricultural inputs with relief food distributions has been a vital factor in this operation. UN وقد شكل تنسيق عملية توفير المدخلات الزراعية مع عمليات توزيع اﻷغذية على سبيل اﻹغاثة عاملا حيويا في هذه العملية.
    The first round of food distributions to over 400,000 internally displaced persons in Monrovia has been completed. UN كما أُنجزت الجولة الأولى من توزيعات الأغذية التي شملت أكثر من 000 400 من المشردين داخليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more