"food for thought" - Translation from English to Arabic

    • غذاء للفكر
        
    • مادة للتفكير
        
    • الأفكار
        
    • مواد للتفكير
        
    • غذاء الفكر
        
    • مادة التفكير
        
    • أفكار للتداول
        
    • المواضيع التي تبعث على التأمل والتفكير
        
    • على توفيرهما مادة للتأمل والتفكير
        
    • أفكار للتأمل
        
    • غذاء للأفكار
        
    • غذاء فكريا
        
    • مادة كافية
        
    • مادة للتفكر
        
    It simply aims at serving as food for thought. UN فهي تهدف ببساطة إلى أن تكون غذاء للفكر.
    The document is extremely interesting, provides food for thought and contains important research and contributions by eminent personalities. UN وتثير الوثيقة اهتماما كبيرا جدا وتوفر مادة للتفكير وتتضمن بحوثا هامة وإسهامات من شخصيات بارزة.
    Norway has therefore prepared a draft informal discussion paper that we are providing as food for thought for this important discussion. UN ولذلك، أعدت النرويج مشروع ورقة مناقشة غير رسمية لتقديم بعض الأفكار لهذه المناقشة الهامة.
    The Group added that the " food for thought " was a departure from the A-5 proposal. UN وأضافت بأن الوثيقة المعنونة " مواد للتفكير " تبتعد عن اقتراح السفراء الخمسة.
    " food for thought " on Mines other than Anti-Personnel Mines (MOTAPM) for the second meeting of experts in July 2002 UN " غذاء الفكر " بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد من أجل الاجتماع الثاني للخبراء في تموز/يوليه 2002
    We welcome the " food for thought " paper, which has been at the heart of these recent efforts by CD Presidents. UN ونحن نرحب بورقة " مادة التفكير " التي كانت لب هذه الجهود التي بذلها رؤساء مؤتمر نزع السلاح مؤخراً.
    The " food for thought " paper we have before us suggests the establishment of an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament. UN وتقترح الورقة المعنونة " أفكار للتداول " المعروضة علينا إنشاء لجنة مخصصة لتناول مسألة نزع السلاح النووي.
    - Quite scary to think. - It's food for thought. Open Subtitles من المرعب التفيكر فى هذا إنها غذاء للفكر
    His recommendations are valuable and give us food for thought. UN إن توصياته قيمة وتعطينا غذاء للفكر.
    Perhaps what I am offering is simply food for thought. UN ولعل ما أعرضه هو مجرد غذاء للفكر.
    Systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally: a food for thought paper UN بذل جهود منهجية وتقدمية لتخفيض الأسلحة النووية على الصعيد العالمي: ورقة مادة للتفكير
    Some remarks accompanying the examples given are intended to provide points of discussion and some food for thought. UN ويقصد ببعض الملاحظات الواردة مع اﻷمثلة المعطاة تقديم نقاط للمناقشة وتوفير مادة للتفكير.
    The " food for thought " nonpaper put forward informally by my predecessor, Ambassador Chris Sanders, has served a useful purpose in that regard. UN إن الورقة غير الرسمية المعنونة " مادة للتفكير " التي قدمها سلفي السفير كريس ساندرز كانت مفيدة في هذا الصدد.
    It is also our hope that the results of the discussion have provided plenty of food for thought in capitals. UN ونأمل كذلك أن تكون نتائج المناقشة قد أوحت بكثير من الأفكار في عواصم الدول.
    We look forward to availing ourselves of those deliberations as additional food for thought in the discussions of the Assembly's Working Group. UN كما إننا على استعداد للمشاركة في تلك المناقشات لإضافة مساهماتنا إلى الأفكار المطروحة.
    I have started ascertaining the views of delegations and groups of delegations on the " food for thought " paper. UN وبدأت اطلع على آراء الوفود ومجموعات الوفود بشأن الورقة المعنونة " مواد للتفكير " .
    I indicated, however, that if there were no positive responses to the " food for thought " non-paper in two weeks, I would focus the search for a programme of work based on the A-5 proposal. UN على أنني أشرت إلى أنني سأركز على البحث عن برنامج عمل يقوم على اقتراح السفراء الخمسة في حالة عدم ورود ردود إيجابية على الوثيقة غير الرسمية المعنونة " مواد للتفكير " في غضون أسبوعين.
    " food for thought " on Mines other than Anti-Personnel Mines (MOTAPM) UN " غذاء الفكر " بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    We have seen a number of such initiatives including that of the five Ambassadors and more recently the " food for thought " paper. UN فقد رأينا عدداً من مثل هذه المبادرات بما في ذلك مبادرة السفراء الخمسة وكذلك الورقة الأخيرة المعنونة " غذاء الفكر " .
    We also believe that initiatives such as that set out in the " food for thought " paper from Ambassador Sanders, the Permanent Representative of the Netherlands, also constitute contributions towards achieving the objectives of the Conference on Disarmament. UN كما نعتقد أن المبادرات مثل تلك الواردة في ورقة " مادة التفكير " التي قدمها السفير ساندرز الممثل الدائم لهولندا، تشكل أيضاً نوعاً من الإسهام من أجل تحقيق أهداف مؤتمر نزع السلاح.
    I commend your initiative to invite member States to address the subject matters identified in the " food for thought " paper in a structured and focused manner. UN كما أود أن أعرب عن تقديري لمبادرتكم بدعوة الدول الأعضاء إلى تناول القضايا المواضيعية الواردة في الورقة غير الرسمية المعنونة " أفكار للتداول " على نحو منظم ومركز.
    Your responses to the High Commissioner's comprehensive opening statement have provided much food for thought. UN فقد أتاحت ردودكم على البيان الافتتاحي الشامل الذي أدلي به المفوض السامي الكثير من المواضيع التي تبعث على التأمل والتفكير.
    47. The Chairman reminded the members that the Committee had requested the preparation of the report, including recommendations. He thanked the Secretary-General and the Legal Counsel for providing food for thought which might lead to practical solutions to the problem. UN ٤٧ - وذكر الرئيس اﻷعضاء بأن اللجنة طلبت إعداد هذا التقرير، مع التوصيات، وشكر اﻷمين العام والمسشار القانوني على توفيرهما مادة للتأمل والتفكير قد تؤدي، على حد قوله، الى حلول عملية لهذه المشكلة.
    Let me add that the so-called " food for thought " non-paper, presented by the then President of the CD one year ago, and which is a further elaboration of the A-5 proposal, remains an important term of reference for us. UN وأود أن أضيف أن الورقة غير الرسمية المسماة " أفكار للتأمل " التي قدمها قبل سنة رئيس مؤتمر نزع السلاح آنذاك، وهي تفصيل إضافي لمقترح السفراء الخمسة، لا تزال أساساً مرجعياً مهماً لنا.
    Ambassador Moher has undoubtedly left an important mark on the Conference on Disarmament and his deliberation and intelligence have more than once offered food for thought and a basis for positive steps forward. UN إن السفير موهير قد ترك بلا شك أثرا هاما في مؤتمر نزع السلاح وكانت مناقشاته مع ذكائه تقدم أكثر من مرة غذاء للأفكار وأساسا لاتخاذ خطوات إيجابية نحو الأمام.
    I should like also to pay a warm tribute to the Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for the determined leadership that he has demonstrated on vital international issues and for his excellent report on the work of the Organization, which provides much food for thought and indicates various areas of important activities that are the object of soul-searching consideration in this debate. UN أود كذلك أن أشيد إشادة حارة باﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد بطرس بطرس غالي، على ما أظهره من قيادة حازمة حيال المسائل الدولية الحيوية، وعلى تقريره الممتاز عن أعمال المنظمة، الذي يوفر غذاء فكريا دسما، ويوضح مجالات متنوعة ﻷنشطة هامة هي موضع دراسة في هذه المناقشة في معرض البحث عن الذات.
    His reflections today on the current state of affairs of the CD provide sufficient food for thought. UN فالملاحظات التي أبداها اليوم بشأن الوضع الراهن في المؤتمر تمثل مادة كافية للتفكير.
    Over the past year, we have been unable to make marked progress in this body, despite various initiatives tried by Presidents and member countries, starting with the " food for thought " paper presented by former President Chris Sanders, which was followed up by subsequent Presidents. UN لقد عجزنا على مدى السنة الماضية عن تحقيق أي تقدم ملموس في هذه الهيئة بالرغم من المبادرات المختلفة التي قام بها رؤساء وبلدان أعضاء ابتداء من ورقة " مادة للتفكر " التي قدمها الرئيس السابق كريس ساندرز والتي تابعها الرؤساء اللاحقون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more