"food for work" - Translation from English to Arabic

    • الغذاء مقابل العمل
        
    • والغذاء مقابل العمل
        
    • الغذاء لقاء العمل
        
    • العمل مقابل الغذاء
        
    • اﻷغذية مقابل العمل
        
    These programmes are divided here into cash for work and food aid or food for work. UN وتقسم هذه البرامج هنا إلى العمل بمقابل نقدي والمعونة الغذائية أو الغذاء مقابل العمل.
    food for work activities; Food assistance for particularly vulnerable families and individuals. Feeding of school children. UN أنشطة الغذاء مقابل العمل؛ عدد أنشطة الغذاء مقابل العمل المضطلع بها؛
    The food for work programme only targets 14 urban districts out of 73; UN `1` يستهدف برنامج الغذاء مقابل العمل 14 دائرة حضرية فقط من أصل 73؛
    Food aid and food for work UN المعونة الغذائية والغذاء مقابل العمل
    The World Food Programme (WFP) will participate through food for work. UN وسيشارك برنامج اﻷغذية العالمي في ذلك عن طريق الغذاء لقاء العمل.
    In this context, the World Food Programme (WFP) provides food for work to people who participate in agricultural production, environmental protection and training. UN وفي هذا الإطار، يوفر برنامج الأغذية العالمي الغذاء مقابل العمل للأشخاص المشاركين في الإنتاج الزراعي وحماية البيئة والتدريب في هذا الميدان.
    Programmes providing food for work and allowances for widows and destitute women constituted a safety net. UN وتشكل البرامج التي تقدم الغذاء مقابل العمل والبدلات للأرامل والنساء المعوزات شبكة أمان.
    food for work is used to support soil conservation measures, such as tree-planting, in Mauritania and Kenya. UN ومشروع الغذاء مقابل العمل يجري استخدامه لدعم تدابير حفظ التربة، مثل غرس اﻷشجار، في موريتانيا وكينيا.
    Many donors have provided food for work and some dietary supplements. UN وقد وفﱠر العديد من الجهات المانحة الغذاء مقابل العمل إضافة إلى بعض المكملات الغذائية.
    The World Food Programme (WFP) will provide some 7,000 tons, primarily to refugees from Somalia, but also to Djiboutian schoolchildren, orphans and hospital patients and participants in food for work schemes. UN وسيقدم برنامج اﻷغذية العالمي بتزويد ٧ آلاف طن متري تستهدف أساسا اللاجئين من الصومال باﻹضافة الى تلامذة المدارس واﻷيتام والمرضى في المستشفيات والمشاركين في برامج الغذاء مقابل العمل.
    The understanding is that they will rehabilitate public properties, especially government buildings, and will receive food for work. UN ومن المفهوم أن هؤلاء سيتمكنون من إصلاح المباني العامة ولا سيما مباني الحكومة وفيما سيتلقون الغذاء مقابل العمل.
    55. Most students benefited from the emergency school feeding service, while teachers and support staff received food for work. UN ٥٥ - لقد أفاد معظم التلاميذ من خدمة التغذية المدرسية الطارئة، بينما تلقى المعلمون وموظفو الدعم الغذاء مقابل العمل.
    Since 2008, the Government had provided food assistance to the country's most food insecure and vulnerable persons, including through maternal and child health and nutrition, school feeding and food for work programmes. UN ومنذ عام 2008، ما انفكت الحكومة توفر المساعدة الغذائية لأشد الأشخاص ضعفاً وأكثرهم افتقاراً للأمن الغذائي، بما في ذلك من خلال صحة وتغذية الأم والطفل، والتغذية في المدرسة، وبرامج الغذاء مقابل العمل.
    food for work and cash for work UN الغذاء مقابل العمل والنقد مقابل العمل
    food for work - Enhancing Social Capital Building UN الغذاء مقابل العمل - تعزيز بناء رأس المال الاجتماعي
    Such assistance is complemented where feasible by WFP food for work programmes and implemented in coordination with development-oriented agencies to ensure the longer-term sustainability of returnee reintegration. UN وتستكمل هذه المساعدة، كلما كان ذلك ممكنا، ببرامج الغذاء مقابل العمل التابعة لبرنامج الأغذية العالمي، ويجري تنفيذها بالتنسيق مع وكالات إنمائية لضمان استمرار عملية إعادة إدماج العائدين في الأجل الطويل.
    The Ministry has accordingly expanded beneficiary coverage to include new applicants, in addition to 6,300 beneficiaries targeted through non-governmental organizations for food for work and gender related activities. UN باﻹضافة إلى ٣٠٠ ٦ من المستفيدين المستهدفين عن طريق المنظمات غير الحكومية فيما يتصل بمشروع الغذاء مقابل العمل واﻷنشطة المتصلة بنوع الجنس.
    Such assistance is complemented where feasible by WFP food for work programmes, and implemented in coordination with developmentoriented agencies to ensure the longer-term sustainability of returnee reintegration. UN وتستكمل هذه المساعدة، كلما كان ذلك ممكنا، ببرامج الغذاء مقابل العمل التابعة لبرنامج الأغذية العالمي، ويجري تنفيذها بالتنسيق مع وكالات إنمائية لضمان استمرار عملية إعادة إدماج العائدين في الأجل الطويل.
    To address the problem, the Government, the United Nations and other development partners are supporting ongoing youth employment initiatives in the following areas: skills training, microfinancing, entrepreneurship training, work for cash and food for work. UN ولمعالجة هذه المشكلة، تقوم الحكومة والأمم المتحدة وشركاء التنمية الآخرون بتقديم الدعم لمبادرات عمالة الشباب الجارية في المجالات التالية: تطوير المهارات، والتمويل البالغ الصغر، والتدريب على مباشرة الأعمال الحرة، والعمل لقاء النقود، والغذاء مقابل العمل.
    68. In order to ensure food security of poor people, the present Government has enhanced the scope and allocation of the Open Market Sale, Vulnerable Group Development, Vulnerable Group Feeding, Test Relief and food for work programmes. UN 67- وبغية ضمان الأمن الغذائي للفقراء، عززت الحكومة الحالية نطاق ومخصصات برامج مبيعات السوق المفتوحة، وتنمية الفئات الضعيفة، وتغذية الفئات الضعيفة، واختبار الإغاثة، والغذاء مقابل العمل.
    78. In cooperation with the Ministry of Finance Department of Customs, WFP has begun a food for work project to streamline the customs procedures for all humanitarian cargo entering Rwanda. UN ٧٨ - وبالتعاون مع إدارة الجمارك بوزارة المالية استهل البرنامج مشروعا قوامه الغذاء لقاء العمل لتبسيط اﻹجراءات الجمركية فيما يتعلق بجميع شحنات المعونة اﻹنسانية الواردة إلى رواندا.
    Number, type and impact of food for work activities; UN على المدارس؛ • عدد أنشطة العمل مقابل الغذاء ونوعها وأثرها؛
    Incentives in the form of food for work were also made available to educational and medical staff. UN وتم توفير حوافز في شكل تقديم اﻷغذية مقابل العمل إلى موظفي الهيئات التعليمية والطبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more