"food is" - Translation from English to Arabic

    • الغذاء هو
        
    • الطعام هو
        
    • غذاء
        
    • اﻷغذية
        
    • الغذاء له
        
    • هو الطعام
        
    • بالغذاء
        
    • للغذاء
        
    • الغذاء أصبح
        
    • الغذاء يتمثل
        
    • الغذاء يرتبط
        
    • على الطعام
        
    • يكون الطعام
        
    • الاكل
        
    • أنّ الغذاء
        
    food is the main source of exposure of the general population to endosulfan. UN الغذاء هو المصدر الرئيسي لتعرض عامة الناس للإندوسلفان.
    food is the main source of exposure of the general population to endosulfan. UN الغذاء هو المصدر الرئيسي لتعرض عامة الناس للإندوسلفان.
    food is the main source of exposure of the general population to endosulfan. UN الغذاء هو المصدر الرئيسي لتعرض عامة الناس للإندوسلفان.
    - Look, all I'm saying is that food is my thing. Open Subtitles أنظرى، كل ما قلته أن هذا الطعام هو المفضل لدى
    The women must share their cramped living space and food with their children, as no food is provided for them. UN وعلى النساء أن يتقاسمن الحيز المكتظ الذي يعشن فيه والغذاء مع أطفالهن لأنه لا يوفر لهن أي غذاء.
    This could jeopardize delivery to the quartering areas, where the provision of food is a key element. UN ويمكن أن يهدد ذلك إيصال اﻷغذية إلى مناطق اﻹيواء حيث يشكل توفير اﻷغذية عنصرا رئيسيا.
    40. The role of the United Nations agencies, including through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) at the country level, in promoting the realization of the right to food is of special importance. UN 40- إن دور وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدور الذي تؤديه في إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة على الصعيد القطري، في تعزيز التمتع بالحق في الغذاء له أهمية خاصة.
    High Bred, you know what good food is, don't you? Open Subtitles هايبريد، انت تعرف ما هو الطعام الجيد، اليس كذلك؟
    In most cases, access to food is a question of affordability, and therefore income. UN والحصول على الغذاء هو في أغلب الحالات مسألة ملاءة مالية، أي مسألة دخل.
    The right to food is a human right that is protected by international law. UN إن الحق في الغذاء هو حق من حقوق الإنسان محمي بالقانون الدولي.
    The right to food is one that is very often overlooked, and yet it is intimately connected to human dignity. UN والحق في الغذاء هو أحد الحقوق التي كثيرا ما يتم تجاهلها، وفوق ذلك فهو مرتبط ارتباطا وثيقا بكرامة الإنسان.
    The right to food is a human right that protects the right of all human beings to live in dignity, free from hunger. UN فالحق في الغذاء هو حق من حقوق الإنسان يحمي حق جميع البشر في العيش بكرامة متحررين من الجوع.
    The right to food is a human right. UN إن الحق في الغذاء هو حق من حقوق الإنسان.
    The right to food is a human right that protects the right of all human beings to live in dignity, free from hunger. UN فالحق في الغذاء هو حق من حقوق الإنسان يحمي حق جميع البشر في العيش بكرامة متحررين من الجوع.
    food is the one thing one does get here. Open Subtitles الطعام هو الشىء الذى يحصل عليه المرء هنا
    Food... food is the only... beautiful thing that truly nourishes. Open Subtitles الطعام.. الطعام هو الشىء الوحيد الجميل الذى يغذى حقآ
    The right to adequate food is not simply a matter of the abundance of food, but also of its quality. UN إن الحق في غذاء كاف ليس فقط مسألة وفرة المنتجات الغذائية، وانما يتعلق أيضاً بنوعية هذه المنتجات.
    In southern Sudan, the short-term distribution of food is now being linked with support for agriculture, livestock and fisheries programmes. UN ففي جنوب السودان، يجري الربط بين توزيع اﻷغذية على المدى القصير ودعم برامج الزراعة وتربية الماشية ومصائد اﻷسماك.
    Unequal treatment does not exist as far as food is concerned. UN ولا توجد معاملة غير متساوية فيما يتعلق بالغذاء.
    The estimated global value of forest food is about $20-$25 billion. UN وتتراوح تقديرات القيمة العالمية للغذاء من الغابات بين ٢٠ و ٢٥ بليون دولار.
    He analysed the reasons why, historically, economic, social and cultural rights have not been considered justiciable and provides examples to show that today the right to food is indeed justiciable and can be adjudicated by a court of law. UN وقد حلل الأسباب التي جعلت الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في الماضي، حقوقاً لا يمكن المقاضاة بشأنها وقدم أمثلة تبين أن الحق في الغذاء أصبح اليوم حقاً يمكن المقاضاة بشأنه بالفعل ويمكن أن تبتّ فيه المحاكم القضائية.
    68. At the international level, the key text on the right to food is clearly the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 68- من الواضح أن الصك الرئيسي، على المستوى الدولي، بشأن الحق في الغذاء يتمثل في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    34. FAO’s present engagement in the right to food is closely tied to the Organization’s role in organizing the World Food Summit and the follow-up of objective 7.4. UN ٤٣- واهتمام منظمة اﻷغذية والزراعة في الوقت الحاضر بالحق في الغذاء يرتبط ارتباطاً وثيقاً بدور المنظمة في تنظيم مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية ومتابعة الهدف ٧-٤.
    A person's ability to acquire nutritious food is therefore closely related to other aspects of their capabilities and rights. UN ومن ثم، ترتبط قدرة الشخص على الحصول على الطعام المغذي ارتباطاً وثيقاً بجوانب أخرى مما له من قدرات وحقوق.
    Especially when the food is this good. Open Subtitles لا سيماً عندما يكون الطعام بهذه الروعة
    No, Alex! Alex, you know this food is bad for you. Open Subtitles لا , اليكس , اليكس , تعلمين ان هذا الاكل سئ عليك
    Mobiitatea is the key to survival in the mire, where food is hard enough sometimes. Open Subtitles قابلية الحركة هي المفتاح إلى البقاء في الأهوار , حيث أنّ الغذاء في أغلب الأحيان صعب الوصول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more