Construction is slow, but basketball puts food on the table. | Open Subtitles | المقاولة بطيئة ولاكن كرة السلة تضع الطعام على الطاولة |
It may not, by itself, put food on the table or educate a teenager, but it is fundamental to a society that wishes to progress. | UN | وهو في حد ذاته قد لا يضع الطعام على المائدة أو يعلم مراهقا، ولكنه أساسي للمجتمع الذي يريد التقدم. |
For the first time in a long time, I saw my parents at ease, with no worry for our security or about how to put food on the table. | UN | وللمرة الأولى منذ وقت طويل رأيت والدي في حالة ارتياح، وبدون قلق على سلامتنا أو من أين نضع الطعام على المائدة. |
There would be no food on the table without these people. | Open Subtitles | لن يكون هناك طعام على الطاولة دون هؤلاء الناس |
I feel like maybe we should get some food on the way home. | Open Subtitles | أشعر انه يجب ان نحضر بعض الطعام في طريقة عودتنا للمنزل |
I am not going to apologize for being a working mother who has to have opportunities so she can put food on the table for her family. | Open Subtitles | لن أعتذر عن كوني أم عاملة التي يجب عليها الحصول على فرص لكي تضع الطعام على الطاولة لعائلتها |
Help me put the food on the table, Jenny. | Open Subtitles | ساعدوني أن نضع الطعام على الطاولة يا "جيني" |
Okay, I'll put some food on the tables, dim the lights, that's a midterm dance. | Open Subtitles | سأضع بعض الطعام على الطاولة و سنخفض الأضواء و هذا هو الحفل الراقص |
She teaches him a trade, puts food on the table. | Open Subtitles | لقد علمته الحرفة، أن يضع الطعام على الطاولة. |
We're just trying to put some food on the table for you and your sister. | Open Subtitles | نحاول فقط أن نضع بعض الطعام على الطاولة لكِ و لأختكِ. |
- Yeah, whatever puts food on the table, right? | Open Subtitles | أجل، أيًّا كان ما يضع الطعام على الطاولة، صحيح؟ |
- How would you like to do more than "put a little food on the table"? | Open Subtitles | ما رأيك أن تفعل أكثر من وضع القليل من الطعام على الطاولة؟ |
Your mom and I'll put food on the table. | Open Subtitles | انا و أمك سنقوم بوضع الطعام على الطاولة |
Raise me, all my sisters, put food on the table, and still manage to give me piano lessons. | Open Subtitles | تربيتي، كل أخواتي، وضع الطعام على المائدة، و النجاح في دفع ثمن دروسي في البيانو. |
I mean, I work a job where in order to make a house payment, to put food on the table, there have to be fires. | Open Subtitles | بأنني أعمل في وظيفة ولكي يتسنى لي دفع أقساط المنزل وأضع الطعام على الطاولة ، لابد من وجود حرائق |
But as I got older, I realized, hey, he may not have the coolest job in the world, but he puts food on the table and has access to a bunch of empty houses | Open Subtitles | لكن مع التقدم في السن، أدركت، أنه ربما لا يمتلك أروع وظيفة في العالم، لكنه يضع الطعام على المائدة، |
All the rest of them manage to put food on the table. | Open Subtitles | كل ما تبقى منهم من وضع الطعام على الطاولة. |
Thanks. That was really nice. I have food on the stove. | Open Subtitles | شكراً هذا لطيف حقاً الطعام على الموقد أتريد بعضاً منه؟ |
Maybe I wasn't the perfect husband, but I took good care of the family, food on the table, roof over the head. | Open Subtitles | ربّما لم أكن الزوج المثالي، ولكن اعتنيت بالأسرة عناية جيّدة طعام على المائدة، وسقف فوق الرأس. |
There's no wages, there's no food on the table. | Open Subtitles | إن لم يكن هناك رواتب،لن يكون هناك طعام على الطاولة |
So, I was thinking we can cook the food on the truck and warm it in the kitchen. | Open Subtitles | إذاً، كنتُ أفكر أن نطهو الطعام في الشاحنة وندفئه في المطبخ |
At the regional level, Governments have agreed to remove the common external tariff on a number of items to alleviate the impact of the rising cost of food on the people of the region. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، وافقت الحكومات على إلغاء التعريفة الجمركية الخارجية المشتركة عن عدد من المواد وذلك للتخفيف من أثر ارتفاع تكاليف الأغذية على شعوب المنطقة. |