"food programme and the" - Translation from English to Arabic

    • برنامج الأغذية
        
    • وبرنامج الأغذية
        
    • برنامج الغذاء
        
    • ببرنامج الأغذية
        
    • لبرنامج الأغذية
        
    The Group hopes that the World Food Programme and the United Nations Development Programme can assist with this process. VI. Conclusions UN ويأمل الفريق أن يساعد برنامج الأغذية العالمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذه العملية.
    68. During 2013-2014, new heads of the ethics offices of the World Food Programme and the United Nations Population Fund were appointed on either a full-term or temporary basis. UN ٦٨ - وخلال الفترة 2013-2014، عُيّن رؤساء جدد لمكاتب الأخلاقيات في برنامج الأغذية العالمي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وذلك إما على أساس دائم أو بصفة مؤقتة.
    A statement was also made by the representative of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, also on behalf of the World Food Programme and the International Fund for Agricultural Development. UN وأدلى ببيان ممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة متحدثا أيضا باسم برنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Similar arrangements are currently under way with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the World Food Programme and the World Health Organization. UN وشرع حاليا في ترتيبات مماثلة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الصحة العالمية.
    The representatives of the International Labour Oganization, the World Food Programme and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization also made statements. UN وأدلى كذلك بيانات ممثلو منظمة العمل الدولية، وبرنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    This month my Government announced that it would extend through the World Food Programme and the International Committee of the Red Cross humanitarian aid in the amount of $1 million to assist returnees and other vulnerable groups in Haiti. UN وخلال هذا الشهر أعلنت حكومة بلادي أنها ستقدم من خلال برنامج الغذاء العالمي واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر مساعدة إنسانية بمبلغ مليون دولار أمريكي لمساعدة العائدين والمجموعات اﻷخرى من المعوزين في هايتي.
    Welcoming the World Food Programme and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees as the ninth and tenth co-sponsors of the Joint Programme, UN وإذ يرحب ببرنامج الأغذية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين باعتبارهما المشاركين التاسع والعاشر في رعاية البرنامج المشترك،
    Presentations were made by the Administrator of the United Nations Development Programme, on behalf of the United Nations Development Group; the Executive Director of the United Nations Children's Fund; the Executive Director of the United Nations Population Fund; the Executive Director of the World Food Programme; and the Associate Administrator of the United Nations Development Programme. UN وأدلى ببيانات كل من: مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، باسم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛ والمدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة؛ والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ والمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي؛ والمدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Advisory Committee welcomed the collaboration with the World Food Programme and the decision to initiate a United Nations system-wide study on enterprise resource planning solutions. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي وقرار استهلال دراسة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن حلول تخطيط موارد المؤسسة.
    UN-SPIDER coordinated with agencies such as the World Food Programme and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to facilitate the dissemination of information on areas of interest, needs and available resources. UN ونسَّق برنامج سبايدر مع وكالات معيَّنة، مثل برنامج الأغذية العالمي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، تيسير نشر المعلومات عن مجالات الاهتمام والاحتياجات والموارد المتاحة.
    Food security and vulnerability assessments conducted by the World Food Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations have revealed that over 2 million people are food insecure in Chad. UN وكشفت تقييمات الأمن الغذائي ومواطن الضعف التي أجراها برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن ما يزيد على مليوني نسمة يعانون من عدم الأمن الغذائي في تشاد.
    Global food agencies such as the World Food Programme and the Food and Agriculture Organization have noted that many families in developing countries suffer from the lack of a balanced diet, rendering them susceptible to NCDs. UN لاحظت وكالات الأغذية العالمية مثل برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة أن العديد من الأسر في البلدان النامية تعاني من عدم إتباع نظم غذائية متوازنة، مما يجعلها عرضة للإصابة بالأمراض غير المعدية.
    37. At the same meeting, the representatives of the World Food Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations made statements. UN 37 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان أيضا ممثلا برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    These are now fully integrated with UNDP and other relevant United Nations system entities, including the World Food Programme and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وأصبحت هذه المكاتب مدمجة بصورة تامة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفي كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة بما في ذلك، برنامج الأغذية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    40. Further, the United Nations capacity to efficiently respond to natural disasters was strengthened by a joint effort of the World Food Programme and the United Nations Foundation. UN 40 - إلى ذلك، تعززت قدرة الأمم المتحدة على التدخل بفعالية في حالات الكوارث الطبيعية بفضل جهد مشترك بذله برنامج الأغذية العالمي ومؤسسة الأمم المتحدة.
    She hoped that all the United Nations organizations, such as the World Food Programme and the United Nations Children's Fund, would help by stressing the need for gender-sensitive budgets in the projects in which they were involved. UN وتأمل في أن تقدم جميع منظمات الأمم المتحدة، من قبيل برنامج الأغذية العالمي ومؤسسة الأمم المتحدة للطفولة، المساعدة عن طريق التأكيد على الحاجة إلى ميزانيات تراعي نوع الجنس في المشاريع التي تشارك فيها.
    Addresses by heads of the World Food Programme and the World Health Organization UN ثالثا - بيانان من رئيسي برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية
    Statements were also made by the representatives of the International Fund for Agricultural Development, the World Food Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وأدلى أيضا ببيانات ممثلو الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    The course was attended by investigators from international organizations such as the African Development Bank, the World Bank, the United Nations Development Programme (UNDP), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the World Food Programme and the European Central Bank. UN وحضر الدورة محققون من منظمات دولية مثل مصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي والمصرف المركزي الأوروبي.
    The Section also provides, on a reimbursable basis, security and safety coverage to local offices of the United Nations Children's Fund, the World Food Programme and the specialized agencies located outside the Gigiri complex. UN وتغطي خدمات الأمن والسلامة التي يقدمها القسم أيضا، مقابل سداد التكاليف، المكاتب المحلية لليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي والوكالات المتخصصة الواقعة خارج مجمع غيغيري.
    Of that total, the Office for Outer Space Affairs activated the Charter six times on behalf of United Nations entities such as the World Food Programme and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat. UN 6 مرات فعّل فيها مكتب شؤون الفضاء الخارجي الميثاقَ لصالح هيئات في الأمم المتحدة، مثلاً برنامج الغذاء العالمي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة.
    Welcoming the World Food Programme and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees as the ninth and tenth co-sponsors of the Joint Programme, UN وإذ يرحب ببرنامج الأغذية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين باعتبارهما المشاركين التاسع والعاشر في رعاية البرنامج المشترك،
    - 1969-81 -- Delegate of Tunisia at all meetings of the Intergovernmental Committee of the World Food Programme, and the Committee on Food Aid. UN - 1969-1981، مندوب تونس في جميع اجتماعات اللجنة الحكومية الدولية التابعة لبرنامج الأغذية العالمي ولجنة سياسات وبرامج المعونة الغذائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more