"food security and agricultural development" - Translation from English to Arabic

    • الأمن الغذائي والتنمية الزراعية
        
    • باﻷمن الغذائي والتنمية الزراعية
        
    UNCTAD Discussion Paper No. 196: food security and agricultural development in times of high commodity prices. UN ورقة المناقشة رقم 196 من إعداد الأونكتاد: الأمن الغذائي والتنمية الزراعية في أوقات ارتفاع أسعار السلع الأساسية.
    Women farmers needed equal access to productive resources, services and opportunities, and should be involved in decision-making processes affecting food security and agricultural development. UN والنساء المزارعات بحاجة إلى المساواة في الحصول على الموارد والخدمات والفرص الإنتاجية، وينبغي أن يشاركن في عمليات صنع القرار التي تؤثر على الأمن الغذائي والتنمية الزراعية.
    Emphasizing the urgent need to increase efforts at all levels to address food security and agricultural development in an economically, socially and environmentally sustainable manner, UN وإذ تؤكد الضرورة المُلحة لمضاعفة الجهود المبذولة على جميع المستويات لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية الزراعية على نحو مستدام اقتصادياً واجتماعياً وبيئياً،
    Emphasizing the urgent need to increase efforts at all levels to address food security and agricultural development in an economically, socially and environmentally sustainable manner, UN وإذ تشدد على الحاجة الملحة إلى زيادة الجهود المبذولة على جميع الصعد لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية الزراعية على نحو مستدام اقتصاديا واجتماعيا وبيئيا،
    Of the resolutions adopted by the conference, at least three of them specifically asked IFAD and other United Nations programmes and agencies to cooperate with the OIC secretariat in the implementation of OIC resolutions related to food security and agricultural development. UN ومن بين القرارات التي اتخذها المؤتمر، ثمة ثلاثة على اﻷقل تطلب تحديدا إلى الصندوق وسائر برامج ووكالات اﻷمم المتحدة أن تتعاون مع اﻷمانة العامة للمنظمة في تنفيذ قرارات المنظمة المتصلة باﻷمن الغذائي والتنمية الزراعية.
    24. The primary objective of this cluster is to support the efforts to increase food security and agricultural development. UN 24 - تهدف هذه المجموعة بشكل أساسي إلى دعم الجهود المبذولة لتعزيز الأمن الغذائي والتنمية الزراعية.
    FAO is currently assisting countries in revising and updating their food security and agricultural development strategies. UN كما تعمل منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة حاليا على مساعدة البلدان من أجل تنقيح وتحديث استراتيجياتها في مجالات الأمن الغذائي والتنمية الزراعية.
    As a result, to date, across the regions of the world, over 150 national strategies for food security and agricultural development have been prepared. UN وقد أدى ذلك حتى الآن، عبر مناطق العالم، إلى إعداد ما يزيد على 150 من الاستراتيجيات الوطنية من أجل الأمن الغذائي والتنمية الزراعية.
    The Agency's role in conducting and coordinating research and knowledge management will be to create an enabling environment to achieve food security and agricultural development in the next five years. UN ومن شأن دور الهيئة في إجراء وتنسيق البحوث وإدارة المعرفة أن يهيئ بيئة تمكينية لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية الزراعية في السنوات الخمس المقبلة.
    The Agency's role in conducting and coordinating research and knowledge management will create an enabling environment to achieve food security and agricultural development in the next five years. UN إن دور الوكالة في إجراء البحوث وتنسيقها وإدارة المعارف سيهيئ بيئة مؤاتية لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية الزراعية في السنوات الخمس القادمة.
    To that end, the European Union had created a Euro1 billion food facility, which would provide increased resources for food security and agricultural development over the next three years. UN ولتحقيق ذلك أنشأ الاتحاد الأوروبي مرفقاً غذائياً بلغت تكلفته بليون يورو، وهو مرفق سيقدِّم مزيداً من الموارد من أجل الأمن الغذائي والتنمية الزراعية على مدى السنوات الثلاث القادمة.
    27. This cluster contributes to the efforts to increase food security and agricultural development in Africa, through supporting the implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP). UN 27 - تسهم هذه المجموعة في الجهود الرامية إلى زيادة الأمن الغذائي والتنمية الزراعية في أفريقيا، عن طريق دعم تنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا.
    In many developing countries, this will require explicitly addressing the needs of food security and agricultural development through rural banking and other inclusive finance initiatives. UN ويتطلب ذلك في العديد من البلدان النامية معالجة صريحة لاحتياجات الأمن الغذائي والتنمية الزراعية عن طريق الأنشطة المصرفية الريفية وغيرها من مبادرات التمويل الشاملة للجميع.
    Efforts of the cluster have contributed to the acceptance of CAADP by major development partners and the United Nations system as a framework for the delivery of food security and agricultural development assistance. UN وقد أسهمت جهود المجموعة في قبول شركاء التنمية الرئيسيين ومنظومة الأمم المتحدة البرنامج بوصفه إطارا لتقديم المساعدة على تحقيق الأمن الغذائي والتنمية الزراعية.
    44. The Ministers emphasized the urgent need to increase efforts at the national, regional and international levels to address food security and agricultural development as an integral part of the international development agenda. UN 44 - وشدد الوزراء على الحاجة الملحة إلى زيادة الجهود المبذولة على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية لمعالجة الأمن الغذائي والتنمية الزراعية باعتبارها جزءا لا يتجزأ من جدول أعمال التنمية الدولية.
    24. The objectives of the agriculture, trade and market access cluster are to assist efforts to increase food security and agricultural development and to improve Africa's access to foreign markets. UN 24 - أهداف هذه المجموعة هي: المساعدة في الجهود المبذولة لتعزيز الأمن الغذائي والتنمية الزراعية وتحسين فرص وصول أفريقيا إلى الأسواق الخارجية.
    24. The focus of the work of this cluster is twofold: increasing food security and agricultural development in Africa; and improving Africa's access to foreign markets. UN 24 - محور العمل في هذه المجموعة مزدوج: تعزيز الأمن الغذائي والتنمية الزراعية في أفريقيا؛ وتحسين قدرات أفريقيا على الوصول إلى الأسواق الخارجية.
    In response, his Government had undertaken a number of measures aimed at ensuring food security and agricultural development in an integrated manner, and had implemented a national policy to improve the economic viability of farming, promoting the sustainable use of natural resources, empowering small and marginal farmers, and adopting appropriate price and trade policy mechanisms. UN واستجابت حكومة بلده بأن اتخذت عددا من التدابير الي تهدف إلى كفالة الأمن الغذائي والتنمية الزراعية بشكل متكامل، ونفذت سياسة وطنية لتعزيز الجدوى الاقتصادية للزراعة، وتشجيع الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية، وتمكين المزارعين الصغار والهامشيين، واعتماد آليات مناسبة للأسعار وسياسات تجارية ملائمة.
    15. Given the devastating impact that sharp increases in food prices had had on the poor in recent years, food security and agricultural development must be top priorities on the international development agenda. UN 15 - ونظرا للآثار المدمرة التي تعرض لها الفقراء جراء الزيادات الحادة التي شهدتها أسعار الأغذية مؤخرا، فإنه يجب منح مسائل الأمن الغذائي والتنمية الزراعية أولوية قصوى في الخطط الإنمائية الدولية.
    28. The cluster supports efforts to increase food security and agricultural development in Africa, through the implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP). UN 28 - تدعم هذه المجموعة الجهود الرامية إلى زيادة الأمن الغذائي والتنمية الزراعية في أفريقيا، عن طريق تنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا.
    21. United Nations system-wide support was requested to assist OAU in the preparation of the African common position on food security and agricultural development for the World Food Summit to be convened by FAO from 13 to 17 November 1996. UN ٢١ - وقد طلب توفير الدعم على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة لمساعدة منظمة الوحدة اﻷفريقية على إعداد الموقف اﻷفريقي المشترك فيما يتعلق باﻷمن الغذائي والتنمية الزراعية توطئة لمؤتمر القمة العالمي لﻷغذية المقرر أن تعقده الفاو في الفترة من ١٣ الى ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more