"food security and agriculture" - Translation from English to Arabic

    • الأمن الغذائي والزراعة
        
    • والأمن الغذائي والزراعة
        
    • بالأمن الغذائي والزراعة
        
    • للأمن الغذائي والزراعة
        
    Fund allocations supported food security and agriculture, health care, nutrition and protection, and water, sanitation and hygiene. UN وأتاحت مخصصات الصندوق دعم الأمن الغذائي والزراعة والرعاية الصحية والتغذية والحماية والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    The Group recalls that the topic of food security and the volatility of food prices was on the agenda of the Group of Twenty in 2011 and that ministers of agriculture met in 2012 and would encourage another such meeting in 2014 given the importance of food security and agriculture as development issues for all. UN وتشير المجموعة إلى أن موضوع الأمن الغذائي وتقلب أسعار المواد الغذائية أدرج في جدول أعمال مجموعة العشرين في عام 2011، وأن وزراء الزراعة عقدوا اجتماعا بهذا الصدد في عام 2012، ويشجع على عقد اجتماع آخر من هذا القبيل في عام 2014 نظرا لأهمية الأمن الغذائي والزراعة كمسألتين إنمائيتين تمسان الجميع.
    food security and agriculture UN الأمن الغذائي والزراعة
    These have had a negative impact on the environment, food security and agriculture. UN وقد خلفت هذه المشاكل أثراً سلبياً على البيئة والأمن الغذائي والزراعة.
    Has written or made contributions to publications on rural credit, food security and agriculture. UN لها مؤلفات ومساهمات في إصدارت عن الائتمانات الريفية والأمن الغذائي والزراعة.
    The second workshop session was devoted to applications for food security and agriculture. UN 30- وخُصَّصت ثاني جلسات حلقة العمل للتطبيقات المتعلقة بالأمن الغذائي والزراعة.
    The European Commission, Germany, Finland and Japan have been involved in food security and agriculture programmes. UN وتشارك المفوضية الأوروبية وألمانيا وفنلندا واليابان في برامج للأمن الغذائي والزراعة.
    food security and agriculture UN الأمن الغذائي والزراعة
    153. In terms of food security and agriculture, The Gambian Government`s priority is to transform the country into a major supplier of agricultural products to the local and international markets. UN 153- وتمنح حكومة غامبيا أولوية في مجال الأمن الغذائي والزراعة لتحويل البلاد إلى مورّد رئيسي للمنتجات الزراعية إلى الأسواق المحلية والدولية.
    food security and agriculture UN الأمن الغذائي والزراعة
    food security and agriculture UN الأمن الغذائي والزراعة
    food security and agriculture UN الأمن الغذائي والزراعة
    food security and agriculture UN الأمن الغذائي والزراعة
    B. food security and agriculture UN باء- الأمن الغذائي والزراعة
    Cultural practices that reinforce human rights such as those relating to natural resources and the environment, food habits, and food security and agriculture have deep significance to groups such as indigenous and tribal peoples. UN فالممارسات الثقافية التي تدعم حقوق الإنسان كتلك المتصلة بالموارد الطبيعية والبيئة، والعادات الغذائية، والأمن الغذائي والزراعة كلها ذات أهمية بالغة بالنسبة لمجموعات كالشعوب الأصلية والقبلية.
    Goal 1. The Center drafted a paper on women, food security, and agriculture in a global marketplace, which measured women's land and asset ownership in Uganda and South Africa. UN الهدف 1 - أعد المركز بحثا عن المرأة والأمن الغذائي والزراعة في السوق العالمية، لقياس حجم ملكية المرأة للأراضي والأصول في أوغندا وجنوب أفريقيا.
    Support to the disaster risk reduction and food security and agriculture components of this framework included case studies and technical expertise on the use of climate services for early warning, food security analysis, and risk management and financing. UN واشتمل دعم عناصر الحد من أخطار الكوارث والأمن الغذائي والزراعة في هذا الإطار على دراسات حالات وخبرات تقنية بشأن استخدام خدمات المناخ من أجل الإنذار المبكر، وتحليل الأمن الغذائي، وإدارة المخاطر والتمويل.
    (a) Enhanced capacity of member States and regional economic communities to develop and implement policies and programmes to accelerate industrialization, with a focus on regional infrastructure, energy, regional value chains, food security and agriculture UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على وضع سياسات وبرامج وتنفيذها لتسريع وتيرة التصنيع، مع التركيز على الهياكل الأساسية والطاقة والسلاسل الإقليمية للقيمة والأمن الغذائي والزراعة
    (a) (i) Increased number of countries and regional economic communities using ECA policy measures and tools to design and implement policies and programmes on infrastructure, regional value chains, food security and agriculture in support of structural transformation and sustainable development UN (أ) ' 1` ازدياد عدد البلدان والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تستعين بالمقاييس السياساتية للجنة وأدواتها لتصميم وتنفيذ سياسات وبرامج تتعلق بالهياكل الأساسية والسلاسل الإقليمية للقيمة والأمن الغذائي والزراعة دعما لتحقيق التحول الهيكلي والتنمية المستدامة
    While the Second Committee, in its deliberations on food security and agriculture during the main part of the sixty-seventh session of the General Assembly, had discussed global initiatives aimed at boosting nutrition and food security at the global, national and regional levels, it was clear that much remained to be done. UN وعلى الرغم من أن اللجنة الثانية، في مداولاتها المتعلقة بالأمن الغذائي والزراعة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، ناقشت المبادرات العالمية الرامية إلى تعزيز التغذية والأمن الغذائي على الصعيد العالمي والصعيدين الوطني والإقليمي، من الواضح أنه لا يزال هناك الكثير الذي يتعين القيام به.
    Overall situation of food security and agriculture UN الحالة العامة للأمن الغذائي والزراعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more