"food security and eradicating poverty" - Translation from English to Arabic

    • الأمن الغذائي والقضاء على الفقر
        
    Affirming the need to focus world attention on the role that the potato can play in providing food security and eradicating poverty in support of achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تؤكد ضرورة تركيز اهتمام العالم على الدور الذي يمكن أن تؤديه البطاطا في توفير الأمن الغذائي والقضاء على الفقر دعما لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية،
    Achieving food security and eradicating poverty in developing countries, in this case Africa, is not only an economic problem, but also a political one. UN وتحقيق الأمن الغذائي والقضاء على الفقر في البلدان النامية، وفي هذه الحالة في أفريقيا، لا يطرحان مشكلة اقتصادية فحسب، بل مشكلة سياسية أيضا.
    21. Achieving food security and eradicating poverty remain major social development challenges. UN 21- ويظل تحقيق الأمن الغذائي والقضاء على الفقر تحديين رئيسيين من تحديات التنمية الاجتماعية.
    It emphasizes the crucial role that rural women play with respect to enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating poverty. UN وتشدد اللجنة على الدور البالغ الأهمية الذي تضطلع به المرأة الريفية فيما يتعلق بتعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين الأمن الغذائي والقضاء على الفقر.
    (g) Further emphasize the crucial role and contribution of rural women, including indigenous women, in respect of enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating poverty. UN (ز) نؤكد كذلك الدور والمساهمة الحاسمين للمرأة الريفية، بما في ذلك نساء الشعوب الأصلية، في تعزيز التنمية الزراعية والريفية، وتحسين الأمن الغذائي والقضاء على الفقر.
    Recognizing the important contribution that family farming and smallholder farming can play in providing food security and eradicating poverty in the attainment of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بالإسهام الهام الذي يمكن للزراعة الأسرية وزراعة الحيازات الصغيرة أن تقدمه في توفير الأمن الغذائي والقضاء على الفقر في إطار العمل على تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing the important contribution that family farming and smallholder farming can play in providing food security and eradicating poverty in the attainment of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تقر بالإسهام المهم الذي يمكن أن تقدمه الزراعة الأسرية وزراعة الحيازات الصغيرة في توفير الأمن الغذائي والقضاء على الفقر في إطار العمل على تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    40. Recognizes the important contribution that the observance of the International Year of Rice, 2004, has made in drawing world attention to the role that rice can play in providing food security and eradicating poverty in the attainment of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN 40 - تسلم بالمساهمة المهمة التي حققها الاحتفال بالسنة الدولية للأرز، 2004، في توجيه اهتمام العالم إلى الدور الذي يمكن أن يؤديه الأرز في توفير الأمن الغذائي والقضاء على الفقر من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    " Recognizing the important contribution that family farming can play in providing food security and eradicating poverty in the attainment of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN " وإذ تسلم بالدور الهام الذي يمكن للزراعة الأسرية أن تضطلع به في توفير الأمن الغذائي والقضاء على الفقر في إطار العمل على تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية،
    The resolution submitted by 43 Member States, noted that rice is the staple food for more than half the world's population and affirmed the need to focus world attention on the role that rice can play in providing food security and eradicating poverty in the attainment of the internationally agreed upon development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration. UN ولاحظ القرار، الذي قدمه 43 دولة من الدول الأعضاء، أن الأرز هو الغذاء الرئيسي لأكثر من نصف سكان العالم. وأكد ضرورة تركيز اهتمام العالم على الدور الذي يمكن أن يقوم به الأرز في توفير الأمن الغذائي والقضاء على الفقر تحقيقا لأهداف التنمية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Reaffirming the need to focus world attention on the role that rice can play in providing food security and eradicating poverty in the attainment of the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تعيد التأكيد على الحاجة إلى تركيز اهتمام العالم على الدور الذي يمكن أن يقوم به الأرز في توفير الأمن الغذائي والقضاء على الفقر تحقيقا لأهداف التنمية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()،
    On 16 December 2002, the United Nations General Assembly adopted its resolution 57/162, entitled " International Year of Rice, 2004 " , reaffirming the need to focus world attention on the role that rice can play in providing food security and eradicating poverty, thereby contributing to the attainment of the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration. UN وقد أصدرت الجمعية العامة للأمم المتحدة في 16 كانون الأول/ديسمبر 2002 القرار 57/162 المعنون " السنة الدولية للأرز - 2004 " الذي أعادت فيه التأكيد على ضرورة تركيز اهتمام العالم على الدور الذي يمكن أن يقوم به الأرز في توفير الأمن الغذائي والقضاء على الفقر تحقيقا لأهداف التنمية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    10. Mr. Baja (Philippines), referring to the report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) on the International Year of Rice -- 2004 (A/C.2/60/3), said that the combined efforts of the relevant United Nations agencies, Member States and international organizations had helped to raise awareness of the vital role of rice in providing food security and eradicating poverty. UN 10 - السيد باجا (الفلبين): أشار إلى تقرير منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة عن السنة الدولية للأرز - 2004 (A/C.2/60/3)، فقال إن الجهود المتضافرة لوكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والدول الأعضاء والمنظمات الدولية قد ساعدت على التوعية بشأن الدور الجوهري للأرز في توفير الأمن الغذائي والقضاء على الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more