The Food Security Assessment Unit of FAO continues to provide the aid community with high-quality food security and nutritional analyses. | UN | وتواصل وحدة تقييم الأمن الغذائي التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تزويد مجتمع المعونة بتحليلات جيدة عن الأمن الغذائي والتحليلات التغذوية. |
Food Security Assessment Unit | UN | وحدة تقييم الأمن الغذائي |
On 5 August, a staff member of the Food Security Assessment Unit of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) was abducted on his way to work and was released on 10 August. | UN | ففي 5 آب/أغسطس، اختطف أحد موظفي وحدة تقييم الأمن الغذائي/ منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وهو في طريقه إلى العمل ثم أطلق سراحه في 10 آب/أغسطس. |
Inter-agency assessments are frequently mounted by the Food Security Assessment Unit, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the World Food Programme (WFP) to address humanitarian crises in an optimal way. | UN | ويتم عرض التقييمات المشتركة بين الوكالات من حين إلى آخر بواسطة وحدة تقييم الأمن الغذائي التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأغذية العالمي للتصدي للأزمات الإنسانية بطريقة مثلى. |
In Somalia, WFP and FAO are using the Integrated Phase Classification (IPC) system and guidance developed by the FAO Food Security Assessment Unit. | UN | وفي الصومال، يستخدم البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة نظام توجيهات التصنيف المتكامل المراحل الذي أعدته وحدة تقدير الأمن الغذائي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة. |
27. The Food Security Assessment Unit (FSAU) of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) continues to collect and analyse information required to understand the food security situation and, through ongoing monitoring, is able to provide early warning of emergencies. | UN | 27 - وتواصل وحدة تقييم الأمن الغذائي التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة جمع وتحليل المعلومات اللازمة لفهم الوضع المتعلق بالأمن الغذائي، وهي قادرة على الإنذار في وقت مبكر بحالات الطوارئ من خلال عمليات الرصد المستمرة التي تضطلع بها. |
39. Regarding targeted nutrition programmes, the Food Security Assessment Unit of FAO continues to conduct annual harvest and food aid need assessments and to monitor food insecurity. | UN | 39 - وفيما يتعلق ببرامج التغذية الهادفة، تواصل وحدة تقييم الأمن الغذائي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة إجراء تقييمات سنوية للحصاد والاحتياجات من المعونة الغذائية ورصد العجز في الأمن الغذائي. |
The inter-agency Food Security Assessment Unit issued an early warning on 16 June, predicting a poor harvest and the likelihood of large-scale vulnerability for most of the population in the southern and central regions. | UN | وقد أصدرت وحدة تقييم الأمن الغذائي المشتركة بين الوكالات إنذارا مبكرا في 16 حزيران/يونيه، توقعت فيه محصولا ضعيفا ورجحت حدوث حالة من الضعف الواسع النطاق بين معظم قطاعات السكان في المنطقتين الجنوبية والوسطى. |
A joint mission by the Somalia Food Security Assessment Unit (FSAU) and Action contre la Faim (ACF) to these regions, carried out between 14 to 18 November 1998 to investigate movements of people from Bay and Bakool to Gedo, concluded that most movements are not seasonal but a sign of crisis. | UN | وقامت " وحدة تقييم الأمن الغذائي للصومال " و " منظمة العمل ضد الجوع " ببعثة مشتركة إلى هذه المناطق في الفترة ما بين 14 و18 تشرين الثاني/ نوفمبر 1998 من أجل التحقيق في تحركات الناس من باي وباكول إلى غيدو، واستنتجت أن معظم هذه التحركات ليست موسمية بل تشير إلى وجود أزمة. |
14. On 6 August, two national officers, from the Food Security Assessment Unit and Save the Children (UK), respectively, were reportedly seized by Ethiopian forces in the village of Deefow, Hiran region, 10 km from the border with Ethiopia. | UN | 14 - وفي 6 آب/أغسطس، أفادت التقارير بأن القوات الإثيوبية اعتقلت موظفين وطنيين من وحدة تقييم الأمن الغذائي/منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة إنقاذ الطفولة (المملكة المتحدة)، على التوالي، في قرية ديفاو بمنطقة حيران على بُعد 10 كيلومترات من الحدود مع إثيوبيا. |
18. Preliminary nationwide figures from the gu harvest assessment, recently conducted by the Food Security Assessment Unit, suggest that overall sorghum and maize production is 35 to 40 per cent higher than the " normal " post-war reference year of 1995. | UN | 18 - وتدل الأرقام الأولية المستمدة على نطاق البلد بأكمله من تقييم محصول فترة " الغو " ، الذي أجرته مؤخرا وحدة تقييم الأمن الغذائي/منظمة الأغذية والزراعة، على أن الإنتاج الكلي من الذرة الرفيعة والذرة الصفراء أعلى بما يتراوح من 35 إلى 40 في المائة من إنتاج السنة المرجعية " العادية " فيما بعد انتهاء الحرب، وهي سنة 1995. |
On 27 October, a national officer of the United Nations Food Security Assessment Unit, Ali Ahmed Farah, was shot and injured outside Beletwein, reportedly by bandits, and on 17 December, a bomb went off at the office of the Adventist Development Relief Agency in Beletwein. | UN | وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر، أُطلـق الرصاص على موظف وطنـي في وحدة تقييم الأمن الغذائي التابعة للأمم المتحدة، اسمه علـي أحمـد فـرح، وأُصيب بجـراح خارج بـِـليتـوين، وأفادت الأنباء بأن اللصوص هم الذين أطلقوا عليه الرصاص، وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، انفجرت قنبلة في مكتب وكالة السبتـيـين للتنمية والإغاثة في بـِـليتوين. |
36. The post-Deyr survey, led by the Food Security Assessment Unit of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), estimated that some 1 million Somalis, including 400,000 internally displaced persons, would be in need of assistance and protection over the next six months, compared to the 1.8 million people in need identified in 2006. | UN | 36 - وبحسب الدراسة الاستقصائية التي أجرتها وحدة تقييم الأمن الغذائي التي تديرها منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة بعد موسم أمطار الضير، يُقدر عدد الصوماليين الذين سيحتاجون إلى المساعدة والحماية على مدى الأشهر الستة المقبلة بمليون شخص، منهم 000 400 شخص مشرد داخليا، مقارنة بـ 1.8 مليون شخص تم تحديدهم في عام 2006 بأنهم بحاجة ماسة إلى المساعدة. |
One of the latest incidents occurred when Ethiopian military personnel seized two international aid officials, an officer working for Save the Children (UK) and an officer of the Somalia Food Security Assessment Unit of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, together with their driver and two armed guards in the Somali village of Deefow, located 35 km north of Beledweyne and 10 km from the Ethiopian border. | UN | وفي آخر الحوادث التي وقعت في هذا الصدد أمسك أفراد عسكريون إثيوبيون باثنين من موظفي المعونة الدوليين وهما موظف يعمل لمنظمة إنقذوا الأطفال (المملكة المتحدة) وموظف يعمل في وحدة تقييم الأمن الغذائي في الصومال التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة مع قائدي سياراتهما واثنين من الحراس المسلحين في قرية ديفو الصومالية الواقعة على بعد 35 كيلومترا إلى الشمال من بلدوين وعلى بعد 10 كيلومترات من الحدود الإثيوبية. |
In response, WFP has succeeded in improving the quantity and timing of distributions to match better the district-level food-need estimates provided by the Food Security Assessment Unit of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the UNICEF nutrition assessments. | UN | واستجابة لهذا الوضع، تمكن برنامج الأغذية العالمي من تحسين نوعية وتوقيت عمليات التوزيع حتى تتناسب بدرجة أكبر مع تقديرات الاحتياجات الغذائية على صعيد المقاطعات المستمدة من وحدة تقدير الأمن الغذائي في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) ومن تقديرات التغذية التي وضعتها منظمة اليونيسيف. |