"footnote to paragraph" - Translation from English to Arabic

    • حاشية الفقرة
        
    • حاشية إلى الفقرة
        
    • حاشية للفقرة
        
    The footnote to paragraph 2 indicates that the Commission may include other exceptions at a later stage in its work. UN وتشير حاشية الفقرة 2 إلى أنه يجوز للجنة أن تدرج استثناءات أخرى في مرحلة لاحقة من عملها.
    The footnote to paragraph 49 should be integrated into the main text. UN وأكد على ضرورة إدماج حاشية الفقرة 49 في نفس النص.
    5. In the footnote to paragraph 1, replace the last sentence with the following: UN ٥ - في حاشية الفقرة ١، يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي:
    “5. In the footnote to paragraph 1, replace the last sentence with the following: UN " ٥ - في حاشية الفقرة ١، يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي:
    5. In the footnote to paragraph 1, replace the last sentence with the following: UN ٥- في حاشية الفقرة ١، يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي:
    footnote to paragraph (1) of the draft enforcement provision UN حاشية الفقرة (1) من مشروع الحكم المتعلق بالإنفاذ
    5. In the footnote to paragraph 1, replace the last sentence with the following: UN ٥ - في حاشية الفقرة ١، يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي:
    Such reconsideration shall be based on the elements contained in the footnote to paragraph 11 above and be included in the national greenhouse gas inventory report of the Party. UN ويجب أن تستند إعادة النظر هذه إلى العناصر الواردة في حاشية الفقرة 11 أعلاه وأن تُدرج في التقرير الوطني للطرف عن قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Such reconsideration shall be based on the elements contained in the footnote to paragraph 11 above and be included in the national greenhouse gas inventory report of the Party. UN ويجب أن تستند إعادة النظر هذه إلى العناصر الواردة في حاشية الفقرة 11 أعلاه وأن تُدرج في التقرير الوطني للطرف عن قوائم جرد غازات الدفيئة.
    (c) The footnote to paragraph 9 (c), which had read: UN )ج( حاشية الفقرة ٩ )ج( التي كان نصها كما يلي:
    As well, the Working Group recalled that it had found the substance of the footnote to paragraph 1 to be generally acceptable (A/CN.9/545, para. 97). UN كما استذكر الفريق العام أنه رأى أن مضمون حاشية الفقرة 1 مقبول عموما (A/CN.9/545، الفقرة 97).
    The footnote to paragraph 58 of A/CN.9/754 was not easy to understand: it seemed to be referring to the 1994 text, except for the last sentence which clarified the terminology currently in use in the 2011 text. UN وأضافت أن حاشية الفقرة 58 من الوثيقة A/CN.9/754 عسيرة على الفهم: فهي على ما يبدو تشير إلى نص عام 1994 باستثناء الجملة الأخيرة التي توضح المصطلح المستخدم حالياً في نص عام 2011.
    4. The Advisory Committee notes from the footnote to paragraph 3 of the Secretary-General's report that third-party claims, for the purpose of the report, did not include claims arising within the context of a contractual or other direct legal relationship between the claimant and the United Nations. UN ٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من حاشية الفقرة ٣ من تقرير اﻷمين العام أن مطالبات المسؤولية قبل الغير لم تشمل بالنظر إلى أغراض ذلك التقرير، المطالبات الناشئة في إطار علاقة تعاقدية أو أية علاقة قانونية مباشرة أخرى مبرمة بين صاحب المطالبة واﻷمم المتحدة.
    Next year, the Special Rapporteur aims to submit his third report, including a full set of draft articles on the law of transboundary aquifer systems on the basis of the general framework that he proposed in his second report, which is reproduced in the footnote to paragraph 86 in Chapter VI of this report. UN 27- وفي العام القادم، يعتزم المقرر الخاص تقديم تقريره الثالث، مع تضمينه مجموعة كاملة من مشاريع المواد المتعلقة بقانون شبكات طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود، على أساس الإطار العام الذي اقترحه في تقريره الثاني المستنسخ في حاشية الفقرة 86 الواردة في الفصل السادس من هذا التقرير.
    50. Mr. Al-Hassan (Oman) said he wondered whether the country names in the footnote to paragraph 59 should be arranged according to the five formal regional groupings recognized by the United Nations or should appear in alphabetical order. UN 50 - السيد الحسن (عمان): تساءل عما إذا كان ينبغي لأسماء البلدان الواردة في حاشية الفقرة 59 أن تصنف وفقا للتجمعات الإقليمية الرسمية الخمسة المعترف بها في الأمم المتحدة أو أن ترد حسب الترتيب الأبجدي.
    The evidence provided in the footnote to paragraph 41 (footnote 46) is quoted from an anonymous organization, particularly the claim about a court in Iran allegedly trying 20 Bahais and issuing verdicts for them in six hours, which tends to be baseless. UN وقد اقتبست الأدلة المقدمة في حاشية الفقرة 41 (الحاشية 46) من منظمة مجهولة، لا سيما الزعم بأن محكمة في إيران حاكمت 20 من البهائيين وأصدرت أحكاما عليهم في ست ساعات، وهو ما يبدو أن لا أساس له من الصحة.
    Such a reconsideration shall be based upon country-specific data and the elements of guidance and consideration in the footnote to paragraph 11 above [(Option 1)]. UN وتجري عملية إعادة النظر المذكورة بالاستناد إلى بيانات قطرية وعناصر الإرشاد والاعتبارات الواردة في حاشية الفقرة 11 أعلاه [(الخيار 1)].
    Such a reconsideration shall be based upon country-specific data and the elements of guidance and consideration in the footnote to paragraph 11 above [(Option 1)]. UN وتجري عملية إعادة النظر المذكورة بالاستناد إلى بيانات قطرية وعناصر الإرشاد والاعتبارات الواردة في حاشية الفقرة 11 أعلاه [(الخيار 1)].
    The enhancement of the list of available tools/methodologies contained in the footnote to paragraph 39 of the annex to decision 17/CP.8 (e.g. Intergovernmental Panel on Climate Change publications), probably to be included in the form of an annex to the guidelines. UN تحسين قائمة الأدوات/المنهجيات المتاحة الواردة في حاشية الفقرة 39 من مرفق المقرر 17/م أ-8 (مثلاً، منشورات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ)، لإدراجها على الأرجح في شكل مرفق للمبادئ التوجيهية.
    Mr. KÄLIN said that such situations could be covered by adding a footnote to paragraph 41 referring to paragraph 5 for issues relating to the use of other evidence. UN 17- السيد كالين: قال إنه يمكن تناول مثل هذه الحالات بإضافة حاشية إلى الفقرة 41 تشير إلى الفقرة 5 فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة باستخدام غيرها من الأدلة.
    Indeed, the Commission itself stated, in a footnote to paragraph 175 of the report, that it reserved the right to reconsider the final form of the instrument in the light of comments by Governments. UN والحاصل أن اللجنة نفسها ذكرت، في حاشية للفقرة 175 من التقرير، أنها تحتفظ بالحق في إعادة النظر في الشكل النهائي للصك على ضوء تعليقات الحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more