One year has elapsed since the end of the International Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World, in 2010. | UN | لقد انقضت سنة منذ نهاية العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، في عام 2010. |
International Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World, 2001-2010 | UN | العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم |
63/113. International Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World, 2001 - 2010 | UN | 63/113 - العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010 |
As the Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World ends in 2010, its final report would be a useful vehicle to highlight activities that could be continued in a follow-up mechanism. | UN | ومع انتهاء العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم في عام 2010، سيكون تقريره النهائي أداة مجدية لإلقاء الضوء على الأنشطة التي يمكن الاستمرار فيها عن طريق آلية للمتابعة. |
This Assembly declared 2001-2010 as the International Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World. | UN | لقد أعلنت هذه الجمعية 2001-2010 بوصفها العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم. |
International Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World, 2001-2010 | UN | العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010 |
International Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World (2001–2010) | UN | العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف ﻷطفال العالم )٢٠٠١-٢٠١٠( |
To mark the opening of the fifty-fourth session of the General Assembly and to commemorate the Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World, the Interfaith Center of New York and the Temple of Understanding are organizing the Annual Interfaith Service of Commitment to the Work of the United Nations. | UN | بمناسبة افتتاح دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين، واحتفالا بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف ﻷطفال العالم، ينظم المركز المشترك بين اﻷديان في نيويورك ومعبد التفاهم الصلاة السنوية المشتركة بين اﻷديان من أجل الالتزام بأعمال اﻷمم المتحدة. |
To mark the opening of the fifty-fourth session of the General Assembly and to commemorate the Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World, the Interfaith Center of New York and the Temple of Understanding are organizing the Annual Interfaith Service of Commitment to the Work of the United Nations. | UN | إعلانات صلاة مشتركة بين اﻷديان بمناسبة افتتاح دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين، واحتفالا بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف ﻷطفال العالم، ينظم المركز المشترك بين اﻷديان في نيويورك ومعبد التفاهم الصلاة السنوية المشتركة بين اﻷديان من أجل الالتزام بأعمـال اﻷمم المتحدة. |
To mark the opening of the fifty-fourth session of the General Assembly and to commemorate the Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World, the Interfaith Center of New York and the Temple of Understanding are organizing the Annual Interfaith Service of Commitment to the Work of the United Nations. | UN | إعلانات صلاة مشتركة بين اﻷديان بمناسبة افتتاح دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين، واحتفالا بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف ﻷطفال العالم، ينظم المركز المشترك بين اﻷديان في نيويورك ومعبد التفاهم الصلاة السنوية المشتركة بين اﻷديان من أجل الالتزام بأعمـال اﻷمم المتحدة. |
Bearing in mind the International Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World, 20012010 and recalling the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, which serve as the basis for the International Decade, | UN | وإذ تضع في اعتبارها العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف الخاص بأطفال العالم، 2001-2010، وتشير إلى الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام اللذين يشكلان أساس العقد الدولي، |
Bearing in mind the International Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World, 20012010 and recalling the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, which serve as the basis for the International Decade, | UN | وإذ تضع في اعتبارها العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم، 2001-2010، وتشير إلى الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام اللذين يشكلان أساس العقد الدولي، |
Welcoming the International Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World (20012010) and recalling the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, which serve as the basis for the International Decade, | UN | وإذ ترحب بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف الخاص بأطفال العالم (2001-2010)، وتشير إلى الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام اللذين يشكلان أساس العقد الدولي، |
Welcoming the International Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World (20012010) and recalling the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, which serve as the basis for the International Decade, | UN | وإذ ترحب بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف الخاص بأطفال العالم (2001-2010)، وتشير إلى الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام اللذين يشكلان أساس العقد الدولي، |
7. Decides to continue considering the question of a culture of peace at its fiftyseventh session, giving due attention to the fact that the General Assembly proclaimed the years 2001-2010 as the International Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World. | UN | 7- تقرر مواصلة النظر في مسألة ثقافة السلام في دورتها السابعة والخمسين، مع إيلاء الاعتبار الواجب لإعلان الجمعية العامة الفترة 2001 - 2010 " العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم " . |
Bearing in mind the International Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World, 2001 - 2010, and recalling the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, which serve as the basis for the Decade, | UN | وإذ تضع في اعتبارها العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010، وإذ تشير إلى الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام() اللذين يشكلان أساس العقد، |
1. IFOR has actively promoted the United Nations Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World (2001-2010) on regional and national levels. | UN | 1 - تنشط الحركة في الترويج لعقد الأمم المتحدة لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم (2001-2010) على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
(b) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of UNESCO on the International Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World, 2001-2010 (resolution 62/89), A/63/127. | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010(القرار 62/89)، A/63/127. |
E. Promoting a culture of peace 43. In celebration of the International Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World and to raise awareness of the need for a new approach to disarmament issues, the Centre continued to promote the integration of peace education into community and scholastic activities in the region. | UN | 43 - احتفالا بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، وللتوعية بضرورة اتباع نهج جديد لمسائل نزع السلاح، واصل المركز التشجيع على دمج ثقافة السلام ضمن الأنشطة المجتمعية والمدرسية في المنطقة. |
In that regard, I would like to mention Bangladesh's modest initiative, the International Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World (2001-2010) (resolution 53/25). | UN | وأود، في هذا الصدد، أن أشير إلى مبادرة متواضعة قدمتها بنغلاديش، وهي العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم (2001/2010) (القرار 53/25). |