"for a democratic society" - Translation from English to Arabic

    • أجل مجتمع ديمقراطي
        
    • لمجتمع ديمقراطي
        
    • المجتمع الديمقراطي
        
    • اللازمة لقيام مجتمع ديمقراطي
        
    • للمجتمع الديمقراطي
        
    MINBYUN: Lawyers for a Democratic Society UN منظمة مينبايون: محامون من أجل مجتمع ديمقراطي
    Marangopoulos Foundation for Human Rights Migrants Rights International MINBYUN Lawyers for a Democratic Society UN المركز الفليبيني لمعلومات حقوق الإنسان منبر المحامين من أجل مجتمع ديمقراطي
    12. MINBYUN: Lawyers for a Democratic Society UN 12 - منظمة منبايون - محامون من أجل مجتمع ديمقراطي
    In different ways, all are demanding to be taken seriously and helping to lay the foundation for a Democratic Society. UN فجميع هذه المنظمات تطالب، بطرق مختلفة، أن يؤخذ عملها على محمل الجدية وأن تساعد على إرساء الأسس لمجتمع ديمقراطي.
    It is fundamental for a Democratic Society that the opposition is afforded the fullest scope to perform its important role; the opposition must in turn play that role responsibly. UN ومن الأساسي داخل المجتمع الديمقراطي الإفساح في المجال أمام المعارضة بما يسمح لها بأداء دورها الهام؛ ويجب على المعارضة بدورها أن تضطلع بهذا الدور بشكل مسؤول.
    MINBYUN: Lawyers for a Democratic Society UN منبر المحامين من أجل مجتمع ديمقراطي
    MINBYUN: Lawyers for a Democratic Society UN منبر المحامين من أجل مجتمع ديمقراطي
    Advice to the Government and other key actors on mechanisms for sustainable human resource development for a Democratic Society UN تقديم المشورة للحكومة وغيرها من الجهات الفاعلة الرئيسية بشأن آليات التنمية المستدامة للموارد البشرية من أجل مجتمع ديمقراطي
    :: Advice to the Government and other key actors on mechanisms for sustainable human resource development for a Democratic Society UN :: تقديم المشورة للحكومة وغيرها من الجهات الفاعلة الرئيسية بشأن آليات التنمية المستدامة للموارد البشرية من أجل مجتمع ديمقراطي
    MINBYUN-Lawyers for a Democratic Society MISEREOR-Bischofliches Hilfswerk Misereor UN منبر المحامين من أجل مجتمع ديمقراطي
    Minbyun-Lawyers for a Democratic Society UN محامو مينبيون من أجل مجتمع ديمقراطي
    MINBYUN -- Lawyers for a Democratic Society UN محامو مينبيون من أجل مجتمع ديمقراطي
    Minbyun - Lawyers for a Democratic Society UN محامو مينبيون من أجل مجتمع ديمقراطي
    Written statement submitted by MINBYUN - Lawyers for a Democratic Society (MINBYUN), a non-governmental organization in special consultative status UN بيان خطي مقدم من منظمة " محامو مينبيون من أجل مجتمع ديمقراطي " ، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    Minbyun - Lawyers for a Democratic Society UN محامو مينبيون من أجل مجتمع ديمقراطي
    MINBYUN-Lawyers for a Democratic Society UN رابعا - منظمة مينبايون - محامون من أجل مجتمع ديمقراطي
    Myanmar needs the understanding and the continued support of the international community in its efforts for economic development and capacity-building and for laying a good foundation for a Democratic Society. UN وميانمار بحاجة إلى تفهم المجتمع الدولي ودعمه المستمر في جهودها لتحقيق التنمية الاقتصادية وبناء القدرات من أجل وضع أسس متينة لمجتمع ديمقراطي.
    Whereas the Declaration adopted at the Conference reconfirms much of the contents of previous Conference declarations, it also presents more clearly than ever before the benchmarks for a Democratic Society. UN ورغم أن الإعلان الذي اعتمد في المؤتمر يؤكد مجددا الكثير من مضامين إعلانات المؤتمرات السابقة، على أنه يقدم أيضا بوضوح أكبر أكثر من أي وقت مضى معايير لمجتمع ديمقراطي.
    Due attention should be given to the importance for a Democratic Society of allowing free political debate and, accordingly, to the fact that public figures must expect to tolerate a greater degree of criticism than private individuals. UN وينبغي إيلاء الاهتمام الواجب لضرورة أن يسمح المجتمع الديمقراطي بالجدل السياسي الحر وبالتالي فإنه يجب أن يتوقع من الشخصيات العامة أن تبدي تسامحا إزاء تعرضها لدرجة من النقد تفوق ما يتعرض له اﻷفراد العاديون.
    23. Noting that the rule of law was the foundation for a Democratic Society and for economic development, the Mission warned that lawlessness affected all communities and undermined all efforts to create a prosperous and democratic Kosovo. UN 23 - وبالإشارة إلى أن سيادة القانون هي أساس المجتمع الديمقراطي والتنمية الاقتصادية، حذرت بعثة مجلس الأمن من أن انعدام القانون يؤثر على جميع الطوائف ويقوض جميع الجهود المبذولة لخلق كوسوفو مزدهرة وديمقراطية.
    Fully aware that creation of the conditions for a Democratic Society is essential for the prevention of discrimination and for the protection of minorities, UN وإذ تدرك كل اﻹدراك أن تهيئة اﻷوضاع اللازمة لقيام مجتمع ديمقراطي أمر لا بد منه لمنع التمييز ولحماية اﻷقليات،
    Steps are being taken towards good governance, such as the holding of elections and the adoption by referendum of the new Constitution providing the basis for a Democratic Society. UN إذ تُتخذ الخطوات في اتجاه حصافة الحكم وحسن تدبير الأمور من قبيل إجراء انتخابات واعتماد دستور جديد عن طريق الاستفتاء يشكل أساساً للمجتمع الديمقراطي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more