"for a drink" - Translation from English to Arabic

    • للشرب
        
    • للشراب
        
    • لتناول مشروب
        
    • لشراب
        
    • لتناول الشراب
        
    • لاحتساء شراب
        
    • لشرب
        
    • لتناول شراب
        
    • من أجل مشروب
        
    • لإحتساء الشراب
        
    • لاحتساء مشروب
        
    • من أجل الشراب
        
    • لمشروب
        
    • لاحتساء الشراب
        
    • من اجل الشراب
        
    Long time no see. Why don't we go for a drink? Open Subtitles لم أراكَ منذُ وقتٍ طويل لما لا نذهب للشرب معًا؟
    We'd actually been for a drink once, sort of by accident. Open Subtitles نحن بالحقيقة ذهبنا للشرب معًا بشكل مصادف
    Uh, we could go for a drink or something like that. Open Subtitles .ممكن ان نخرج فقط للشراب او شئ من هذا القبيل
    You know, why don't we go out for a drink sometime? Open Subtitles كما تعلمون، لماذا لا نخرج لتناول مشروب في وقت ما؟
    I went back there for a drink later on before I caught the train home. Open Subtitles وعدت هناك لشراب لاحقاً قبل أن ألحق بقطار العودة
    Maybe you men need to go for a drink or something. Open Subtitles ربّما عليكم أيّها الرجال أن تنصرفوا لتناول الشراب أو نحوه.
    We were supposed to meet for a drink and she didn't show up to the bar. Open Subtitles كان يُفترض بنا أن نلتقي لاحتساء شراب ولكنّها لم تظهر في الحانة
    I'll be at Lola's tonight if you want to join me for a drink. Open Subtitles وسوف يكون في هذه الليلة لولا إذا كنت تريد الانضمام لي لشرب.
    If a detective - he's a sergeant - asks me out for a drink, that's not unethical, is it? Open Subtitles اذا محقق انه رقيب طلب مني الخروج معه للشرب هذا ليس غير اخلاقي اليس كذلك؟
    This...bloke asked me out for a drink. A detective. Open Subtitles رجل ما في العمل قد سألني للذهاب للشرب ، محقق
    The fact that two teammates went out for a drink because they thought that one of them was getting traded, and then he ended up not getting traded? Open Subtitles عن حقيقة أن زميلين ذهبوا للشرب لأن احدهم كان سيغادر الفريق
    Would you like to go out for a drink sometime? Open Subtitles هل تريد أن تذهب الى الخارج للشراب في وقت ما؟
    If Lord Benton finds out that you stopped for a drink on your way back you'll get worse than a scalp wound. Open Subtitles إذا علم لورد بينتون أنك عرجت للشراب بطريقك للعودة ستحصل على ما هو أكثر من جرح بالرأس
    After I changed, I came here for a drink. Open Subtitles بعد أن غيرت ملابسى، جئت هنا لتناول مشروب
    Been riding hard, went in the saloon for a drink. Open Subtitles كانت رحلتي شاقّة جدّاً فتوجّهت نحو الحانة لتناول مشروب
    I was going to take you out for a drink and ask you to start a new gallery with me. Open Subtitles كنت سأدعوك خارجا لشراب و اسألك ان تبدأي معرضاً معي
    If you came for a drink could you kindly find another venue Open Subtitles إذا كنت قد أتيت لتناول الشراب بأمكانك أن تجد مكان آخر
    She needed someone to talk to and I said I would meet her for a drink. Open Subtitles لقد احتاجت شخصًا لتتحدث له وأخبرتني بأن ألتقيها لاحتساء شراب
    No, seriously, name three friends you could call right now for a drink. Open Subtitles لا جديا، اسماء ثلاثة من اصدقائه يمكن أن نطلق الآن لشرب.
    I'm dying for a drink. And the good stuff. Open Subtitles اننى اتحرق شوقا لتناول شراب ومن النوع الجيد
    No, I brought Debra here for a drink. This is a bar. Open Subtitles لا، لقد أتيت بها إلى هنا من أجل مشروب إنّها حانة
    Hello, beautiful. Why don't you come join us for a drink? Open Subtitles مرحباً أيتها الفاتنة، لما لا تنظمين إلينا لإحتساء الشراب ؟
    Can you make time for a drink with me after? Open Subtitles هل يمكنكِ اتاحة بعض الوقت لاحتساء مشروب بعد ذلك؟
    Oh, hey, I'm just getting some ice for a drink. Open Subtitles مرحباً ، أريد فقط أن أحصل على بعض الثلج من أجل الشراب
    I just don't remember the last time someone just approached me for a drink, and I would be delighted. Open Subtitles أنا لا أتذكرُ آخرَ مرةٍ دعاني أحدٌ فيها لمشروب وسأكون مسرورةً لذلك
    Want to join us for a drink? Open Subtitles هل تودين الانضمام إلينا لاحتساء الشراب ؟
    Can I can I come in for a drink or something? Open Subtitles هل يمكننى ان ادخل من اجل الشراب او شئ ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more